加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

名作赏与评(四)【古文观止】卷七·六朝唐文

(2021-07-21 14:08:01)
标签:

赏评

杂谈

分类: 名作赏析(专辑)






[自编:N0109]


                                     五柳先生传

                                       陶渊明
                                                                                     
                                                                                 

『原文』

     先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫,不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉,既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
    赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚乎贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?




[评:
    陶渊明再不济,也曾做过父母官。虽其性情不适官场,故而求取富贵已成“望梅止渴”,借酒消愁,也能图个自由自在,且还能随心所欲:“衔觞赋诗,以乐其志。”岂不如济公之流--善哉!善哉 
只可悲五柳先生以其“造饮辄尽,期在必醉。”的方式,表达对当时社会的愤懑与不平。这不仅是一个正直文人的不幸,更是对世俗种种昏庸现象的无声抗争举动。
    本评虽说没有先生的如此境遇,却也乐得:“常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终”如是已矣!只是,可惜身边宅旁难得寻到那位“不戚戚乎贫贱,不汲汲于富贵。”之知音了… …  ]    




『译文』

    不知先生是什么地方人,也不清楚他的姓名。其住宅旁边有五棵柳树,因此就拿它作为别号。他安闲宁静,沉默寡言,不羡慕高官厚禄。好读书,却不死啃书本。每有心得,就高兴得忘记了吃饭。他喜欢喝酒,由于家里贫穷,不能经常得到。亲友们了解他的境况,有时就备着酒邀请他。他来喝酒,总是喝得干净无余,直至酩酊大醉。醉了就告辞,绝不顾惜留恋。家徒四壁,遮避不住风雨和阳光;身上穿着破破烂烂的粗麻布短衣;经常缺吃少喝,他却泰然自若。还经常写文章独自欣赏,以显示自己的理想。他不把世俗的得失放在心上,愿意这样自然地度过一生。
    赞语说:黔娄的妻子有句话:“对于贫穷从不忧愁,对于富贵也从不迫切追求。”这两句话说的大概就是先生这一类的人吧?饮酒做诗,来抒发自己的情趣,这是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?












                                 名作赏与评(四)【古文观止】卷七·六朝唐文












0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有