加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

章振邦语法英语句子汉译:强调中的前置和倒装句

(2020-07-26 06:05:55)
标签:

365

强调

前置

倒装句

章振邦语法英语句子汉译:强调中的前置和倒装句


前置和倒装句
把在正常词序中通常较晚出现的成分移至句首,使之处于突出的位置,从而实现一种特殊强调,这种语法手段叫做前置 (Fronting)。使用前置手段表示强调,有时不必改变词序,有时则引起倒装 (Inversion)。
1) 不引起倒装的前置
不引起倒装的前置成分通常是宾语、主语补语和宾语补语。例如:
A horrible mess you've made of it.
Books, he had treasured from the earliest period of his life.
Very strange it seemed.
Keener and keener the competition became.
A scandal (丑闻) I call it.
I knew you were careless, but dishonest I never thought you.

上述这些成分的前置常常是为了使上下文紧密衔接。例如:
Mr White fried two small pieces of fish. One of these he fed to his cat. The other he ate himself.
We really should not resent being called paupers (乞丐) Paupers we e, and paupers we shallremain.
有时这种前置是为了意义的对比和结构的对称。例如:
Joan he gave nothing, but George he gave 10 shillings.
Fool Joe may be, but thief he is not.
Tactless she may be, but ungrateful you should not think her.

2) 引起倒装的前置
当主语补语前置时,如果主语较长或主语结构比较复杂,这种主语补语的前置就会引起倒装(Inversion)。例如:
More serious was the question of how the President would present the joint announcement (联合声明).
Happy indeed are those who eceived marvelous news after a long silence.

当前置宾语由 "not a+名词”或者 "not a single +名词“ 构成时,也会引起倒装。例如:
I had a terrible time playing roulette (轮盘赌) at the casino (赌场) . Not a winning number did I have all night.
I lost a fortune at Royal Ascot (皇家赛马会) . Not a single winner did I back the whole meeting.

最通常引起倒装的是某些状语的前置。这里有两种情况:一种是全部倒装 (full inversion) , 另一种是局部倒装 (partial inversion) 。前者是整个谓语置于主语之前,后者仅是操作词置于主语之前。引起倒装的前置状语大体有下列几种情况:
a) 当句首状语为方位词或拟声词,谓语动词为 go, come 等表示位置转移的动态动词时,通常用全部倒置。例如:
There was a sudden gust of wind and away went his hat.
The door burst open and in rushed the crowd.
Bang! bang! bang! came three reports of firecrackers and Philip suddenly felt his body become light.

如果主语是代词,那就不用倒装:
Lower and lower he bent.
b) 当句首状语为表开地点的介词词组时,也会引起全部倒装。例如:
In this chapter will be found a partial answer.
From the valley came a tinkling sound, a soothing moo, the lull of alien voices.

c)  当句首状语为否定词或带有否定意义的词语时,一般引起局部倒置。例如:
Never have I found him in such a good mood.
Not for one minute do I think I have any hope of getting promoted.
No longer these days is it necessary for women to wear veils (面纱)
When I was at school, on no account were we allowed to answer the masters back (对教师顶嘴).
Pete will retire soon. No more will his genius delight millions.
Visit our stores.Nowhere else will you find such magnificent bargains (便宜货).
At no time during his speech did the politician mention that he had advocated the opposite policy two years before.
Hardly had he finished his work when the telephone rang.
Because he had overslept, scarcely did he have time to dress.
Rarely do I get invited into his office alone.
Not for nothing has he got the reputation of being a vintage car (古董车) fanatic.
Not for the life of me can I understand how I passed the exam.
She received her cheque for half-a-million pounds, but not even then could she believe it.

d) 句首状语若由 "only +副词”、"only+ 介词词组”、"only+ 状语分句“构成,也可引起局部倒装。例如:
Only yesterday did he find out that his watch was missing.
Only through sheer luck did he manage to get some tickets.
Only because there were some cancelled bookings did he get some tickets in the end.

以关联连词 not only (... but also) 开头的分句,往往引起局部倒装。例如:
Not only did he complain about the food, he also refused to pay for it.
Not only did the garage overcharge me, but they hadn't done a very good repair job either.

e) 在以关联连词 so (... that) 开头的句子结构中,"so+ 形容词“是主语补语的前置,"so +副词”是状语的前置,前者引起全部倒装,后者引起局部倒装。例如:
So dangerous were the avalanches (雪崩) that skiing had to be stopped.
So small was the mark that I could hardly see.
So quickly did the workmen finish their work that they were given a bonus (奖金).
So much does he worry about his financial position that he can't sleep at night.

f)当方式状语、频度状语等移至句首时,有时也引起局部倒装。例如:.
Gladly would I pay more if I could get better service by doing so.
Many a time has Mike given me good advice.

如果主语较长,也可全部倒装。例如:
Thus began an intricate minuet 小步舞) between us and the Chinese.

当然,方式状语等移至句首,也可以不用倒装。例如:
Stealthily the girl crept out of the door.
Slowly and impressively he rose from his seat.

说明:由 hardly 开首的倒装句通常后跟过去完成体动词词组。例如:
Hardly had the car started when I heard someone call my name.
Hardly had he uttered the words when he began laughing.

如果 hardly 不是与过去完成体搭配,而是用于其他搭配关系,则不必倒装。试观察:
I can hardly answer that question.
x Hardly can I answer that question.
I gained hardly anything.
x Hardly did I gain anything
Hardly anybody knew.
x Hardly did anybody know it.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有