加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

章振邦语法英语句子汉译:带无动词分句的复杂句

(2020-06-28 21:28:30)
标签:

365

无动词分句

复杂句

章振邦语法英语句子汉译:带无动词分句的复杂句

带无动词分句的复杂句
无动词分句实际上是一种省略结构。所谓“无动词”是因为这种分句结构既没有限定动词词组也没有非限定动词词组作谓语动词。因此,它既不同于限定分句,也不同于非限定分句。无动词分句基本上属于SVC句型,只是动词不表示出来,主语也通常不表示出来。

无动词分句的结构模式
无动词分句,就结构模式来说,分为不带从属连词、带有从属连词和带有自己主语的三类。

a)不带从属连词的无动词分句
这类无动词分句可由形容词词组表示。
Speechless, Victor Henry nodded and sat on a folding seat.
Big and fat, she went to Mass every Sunday morning.
Right or wrong, I have given him a piece of mind.
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
Glad that school was finished, the students ran out of the room.

还可由名词词组表示。
An excellent speaker, he was never at a loss for words.
Bank loan or no bank loan, we'll buy the house.

b) 带有从属连词的无动词分句
这类无动词分句又有四种形式,即:
从属连词+名词词组
Whatever the reason, his cordiality to her has won him a friend.
When still a boy of six, Bob was sent away from home.

从属连词+形容词词组
You should not drink very cold water, while hot from work.
Though always helpful, he was not much liked by people.

从属连词+介词词组
When in Rome, do as the Romans do.
Whether by accident or by design, he arrived too late to help us.

从属连词+副词词组
He spoke ungraciously, if not rudely.
The administration seemed to depart, albeit (= (al)though) slightly, from the doctrine.

c) 带有自己主语的无动词分句
带有自己主语的无动词分句也是一种“独立结构”。这种无动词分句通常由名词词组+名词词组/介词
词组/形容词词组/副词词组构成。例如:
Two hundred people died in the accident, many of them children.
He looked up, annoyance on his face.
Miriam looked at Harry, his eyes full of doubt and discomfort米里亚姆看着哈利,他眼里充满了怀疑和不安。
Breakfast over, he went to his countinhouse.早餐结束后,他去了他的会计室。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有