章振邦语法英语句子汉译:存在句的句尾结构

标签:
365存在句的句尾结构存在句句尾结构 |
存在句的句尾结构
存在句的句尾通常带有地点状语和/或时间状语,借以表示在何处、何时存在着或发生了某种情况或事态。 例如:
If
you
looking
for a cafe
,
there
is
one
opposite the
station. 如果你想找一家咖啡馆,有一家面对车站。
There
are
51
states
in the USA.
由 51个州构成美利坚合众国。
There used
to be a church
round
the
comer. 以前有一座教堂在拐角处。
There
will
be an interval
of
20 minutes
during the performance. 将有20分钟的间隔穿插在演出中间。
There was
a
strong
wind
here
last
night.
有 大风吹到了这里,昨天夜里。
存在句的句尾还可带有非限定分句和关系分句。例如名词词组+不定式分句。
There
is
work
to employ thousands
of
people. 有工作要雇用成千上万的人。
=There is work
that
could
employ
thousands
of
people.
There
are always
new
things
to
be
discovered. 总会有新的发现。
=
There
are always new things
that are to be discovered.
There
is
a
man
to
show
you
round
the castle. 有个人带你参观城堡。
=
There
is
a man whose duty
is
to show
you round
the castle.
There's plenty
of work to
do. 有很多工作要做。
= There's plenty
of
work
that people must do.
名词词组+ -ing
分词分句
There
is
a man
sitting on the
fence. 有一个人坐在篱笆上。
There's
a
taxi
coming
round
the
comer. 有辆出租车来自拐角处。
名词词组+
-ed
分词分句:
There
was a ship
sunk
last
night. 有一艘船沉没于昨夜。
There
are two scales
of
temperature
used
in
science. 科学中有两种温度标度。
名词词组+关系分句
There is a thermostat
(恒温器)
that controls the temperature. 有一个恒温器控制温度。
There
is
a place
in
the valley
where we always
camp. 在山谷里我们经常露营。
There is
no mother
but
loves
her
children
(=
who
does not love her
children).没有母亲不爱自己的孩子。
There
is
a strange old man
who is smoking
in
the
comer. 有一个奇怪的老人抽烟,就在拐角处。
注意,在非正式语体中,引导此类分句作主语的关系代词可省
There's
something
(that} keeps
up
setting him to chop
wood. 有件事使他不停地砍木头。
There's
a man at the door
(who) wants to
speak
to
you. 有个人在门口想找你。
正因为存在句的句尾可能出现上述复杂情况,它的意义有时也就变得复杂费解,如何分析理解这类问题须厘清句子的语法结构。这就是“复杂存在句"
(complex existential sentence)
。例如:
There
are few
experiences that compare
with
the view
of
golden sand and geen-blue
water
of Australia's
most famous
coast
- Gold Coast.
(没有什么经历比得上观赏澳大利亚著名黄全海岸金沙碧海。)
There
are also
tips on how parents can help
children
remember numbers and
words
through various
games, such as giving the child one
word
made
of
two, like mailbox, and asking
them to
reverse
the two parts, so
it
becomes boxmail.
There are no
scientists
in
existence
that really
wait
until they have
all
the evidence
in front
of them before they
try to
work
out
what it might
possibly mean.
(没有哪个科学家会真的等到所有的证据都摆在他面前之后才去设法找出问题的答案。)
The
should
be
no
question
in
the
mind
of
any
student
who
has
shown
any
interest
in
the subjects
he
is learning
that
his
mastery
of
any
subject
is painstaking
and
time-consuming. 毫无疑问,任何学生只要对他攻读的学科真感兴趣,都会认识到熟练掌握任何一门功课都需要刻苦的努力和花费大量的时间。
To
make
too
cheap
and
sell
too
high,
there
are
two
requirements,
one
of
which is
that
you
must have
a lot
of
consumers with
surplus
money
and
unlimited
wants,
and
the
other
of
which is that
the
market
for labor
and
new
materials
should
remain
depressed relative
to
the
market
for retail
commodities.
(要做到低成本和高售价,必须具备两个条件:第一是你必须有许多消费者,他们拥有过剩的购买力和无限的购买欲;第二是人力市场和新材料市场的低迷状态比得上零售市场。
There
is
some
useful
experience
of
other
countries
from
which
we
can
draw reference
and
the essence
of
which,
if
adopted
wisely,
based
on
the
conclusion
in
his report,
can
become
a shortcut
to
the
fulfillment of
our
goals.
(有些经验来自其他国家,可供我们参考并吸取其精华;这些,只要善于学习,根据结论性的报告,就能成为捷径,实现我们的任务目标。)