章振邦语法英语句子汉译:若干副词之语义辨析

标签:
365副词语义辨析 |
25.3
若干副词之语义辨析
1)
alternately,
alternatively
这两个副词容易混淆:
alternately
意为“交替"、"轮流”,描写两个动作或过程交替更迭或轮流发生.
She
wore
her red
coat
and
her
blue
coat
alternately. 她穿红外套和蓝外套是交替的。
We work our shifts
alternately.
我们上的班是轮换的。
I
studied
English
and
Chinese
novels
alternately.
我研习英国小说和中国小说是交替的。
alternatively
意为”作为一种替代的方法
We
can
go
by train,
or
alternatively
by
car. 我们可以乘火车去,或者采用另一种方式,开车去。
To
spend
the
summer vacation,
we
may
go
to
the
countryside,
or
alternatively
go
to
the
mountains.
If
HOWEVER
is
used,
BUT is
not
needed,
or
alternatively
omit
HOWEVER.
如果用了
however,就不必再用
but,
或者作为另一种选择,删去however。
2)
altogether,
all
together
altogether
可作
entirely
/
completely
解,意为“完全地”
I do not
altogether
agree with you.
我不完全同意你的意见.
Your
point
of view is
altogether
different from mine.
你的观点完全不同于我的观点。
altogether还可表示“总括'、“总而言之”、"总共"
:
Altogether,
caution and courage are necessary.
总而言之,谨慎和勇气是必不可少的。
Altogether,
no country
can
afford to neglect the education
of
its young
people
总之,任何国家也不能忽视对年轻人的教育。
You
will
get $500 a week
altogether
你每星期总共会得到500
美元。
all
together
意为“全部在一起“,这个结构可以视为副词词组,但在特定语境中也可视为名词词组,如以下最后一例所示:
The students
we
accommodated
all
together
on the campus.
学生们全部安置在校内住宿.
The wedding guests were gathered
all together
in
the
garden. 参加婚礼的宾客们云集在花园中。
Each organ
depends
on the other, and all together
make up the whole.
器官与器官相互依存,所有器官在一起构成一个机体。
3)
always,
usually,
often,
sometimes,
rarely,
never
这几个频度副词都可用来回答
How
often
...
?
的问题,但表示的频度大小不同
always
表示最大的频度:
She
has
always been
easy to get along
with. 她一贯是容易相处的。
He
is
not
always
at home
in
the evening.
晚上他并不总是在家。
always
稍低一层的频度副词包括
usually,
regularly, normally,
generally:
I'm not
usually
so
late. 我并非经常这么晚。
She promised
to
visit
he
grandma
regularly.
她允诺经常去看望她的祖母。
I
normally
go to bed at nine.
我通常
时就寝.
We
generally
go to the seaside for our holidays.
我们通常到海滨度假。
usually
频度更低的副词有
often,
frequently:
He
often
made unwise
decisions
他时常作出不明智的决定.
He
is
frequently
in
debt.
他时常负债
often
频度更低的副词还有
sometimes,
occasionally:
Sometimes
we get a lot
of
rain
in
June.
有时
月份雨水很多
We usually go to the seaside for our holidays, but
occasionally
we go to the
mountains
我们通常到海滨度假,间或到山里去。
sometimes
所表示的频度更低的副词有
rarely,
hardly
ever, scarcely ever,
seldom
等:
I
have
rarely
seen such a beautiful sunset.
我很少看到这样美丽的晚霞.
I hardly
ever
see Mr. Brown
these days.
这些天来我几乎没有看见布朗先生。
Jenny
scarcely
ever
plays tennis
now
詹妮现在很少打网球。
She
seldom
showed her feelings.
她很少流露真情。
表示不确定的频度副词有
never
not
...
ever:
I
never
smoke.
我从来不吸烟。
I promise you,
,he
won‘t ever trouble
you again.
我向你保证,他再也不会打扰你了。
4)
apparently,
obviously
这两个副词都可作“显然“解,但有时含义不同,用法也不同:
apparently
可作
according
to, appearance
解,含义是“看起来明明是这样,而实际上未必如此"
:
Apparently
the couple are getting divorced, but actually they depend on each
other for a living.
这对夫妻看起来像是要离婚了,而实际上他们是相依为生的。
Apparently, she has had enough
of
the downtown area and
is
going to move to the
countryside.
Two apparently opposing views may sometimes both be correct.
两个表面上相互对立的观点,有时可能都是正确的。
obviously
意为
as
can
be
clearly seen,
含义是“实际情况可能是这样”,常用以强调某种事实。
Obviously, she needs help.
显然,她需要帮助。
He
is
obviously drunk.
他明显是喝醉了。
He has called several times this morning; obviously, there
is
something very urgent.
他今天上午打来几次电话,显然是有紧急事情。
但是,
apparently
有时可用于
in
fact
的含义,便可与
obviously
换用:
Did she really believe this? Apparently/Obviously, she did.
她真的相信这件事吗?显然,她真相信。
I thought they were married, but apparently/obviously not.
我原以为他们已经结婚了,然而实际上并没有。
5)
briefly,
shortly
这两个副词容易混淆。如briefly
意为“短暂地”、"简短地”,而
shortly
则意为“时间相隔不久”。
The two men had met briefly once before.
以前这两个人曾经短暂地会过面。
They stayed
there
briefly
to
do some
shopping.
他们在那里短暂停留,买点东西。
She told them briefly
what had
happened.
她向他们简短通报了发生的事情。
Shortly after the break I
was
driven back to
the
hotel.
休息以后不久,便有人开车送我回旅馆。
She died shortly afterwards.
之后不久,她便去世了。
I'll be with you
shortly我很快(不久)就会和你在一起了。
6)
especially,
specially
especially
=in
particular,
意为“特别是"、“尤其是"
;
specially
=
for a
particular purpose, 为“特地”、“专门为了……目的"
I like the book very much, especially the first
ten
chapter. 我很喜欢这本书,特别喜欢它的前10章。
The black people
have
played a most
important
role
in
the
development
of
South American countries,
especially
in
Brazil.
黑人曾在南美诸国的发展中起过极其重要的作用,尤其是在巴西。
This dish
is
specially prepared
for
you.
这道菜是专门为你准备的。
I came here specially to see
you. 我到这儿来是专门来看望你的。
specially, especially
还可用于
exceptionally / particularly
的含义,意为“格外地”、“异常地”,这时,可以通用:
This
is
a specially
I
especially
good
wine
这是一种特别的好酒。
I
enjoyed
the evening, but the meal wasn't specially / especially
good. 这一晚我过得很开心,但是那顿饭并不特别好。
We have had a specially / especially hot
summer,
haven't
we?
我们过了一个异常炎热的夏天,不是吗?
7)
extremely, very,
quite,
fairly,
rather,
pretty,
somewhat
等程度副词
The boy
is
intelligent.
这男孩聪明。
在第二、三两句中
very
增强了
intelligent
的意义,而
quite
则弱化了
intelligent
的意义。
如果要起进一步的强化作用,便可用比
very
更加强烈的强化词,如
amazingly,
awfully,
entirely, extremely,
highly, perfectly, terribly, totally,
unbelievably。
I'm awfully
sorry. 我非常抱歉。
It
is
extremely
dangerous
那是极其危险的。
He
is
a perfectly reasonable man.
他是一位非常通情达理的人。
The boy was
terribly
nervous. 那男孩万分紧张。
如果要对形容词和副词的意义起弱化作用,可用
quite,
fairly, rather,
pretty,
nearly,
relatively, somewhat,
a
bit,
a
little,
hardly
等副词:
The
traffic
was moving
pretty
slow. 路上车辆行进相当缓慢。
He
is
a bit / a little / somewhat
taller than
his brother.
他比他的兄弟略高一点。
hardly
表示的“程度”几乎等于零,相当于
almost
not
的含义:
I did
hardly
any work
today. 我今天几乎没有做任何工作。
I could
hardly
understand his English.
我几乎听不懂他的英语。
quite
(=
more
or
less
;
to
some
degree)
与一般的可等级形容词或副词搭配或与某些动词搭配,其所表示的“程度“比
very, very
much
较弱:
On our way
back, he drove quite fast.
在归途中,他把车子开得相当快。
This film is
quite
instructive.
这部影片相当富有教育意义。
She
quite
enjoys
her
job,
but she's looking for a new one.
她相当喜欢她的工作,但她还在找新工作。
fairly, rather
作为程度副词相当于
quite
的含义,但
fairly
通常用千褒义,而
rather
却不受此限:
He paints
fairly
well.
他画得相当好。
She's a
fairly
good
speaker. 她是一位相当好的演说家。
rather, quite, fairly
的语势较强,既可用于贬义,也可用于褒义:
These shoes are
rather
too big.
这双鞋太大了。
He
is
getting
rather
old. 他相当老了。
I'm feeling
rather
better.
我感觉好多了。
I
rather
like roast beef.
我很喜欢吃烤牛肉。
8)
greatly,
largely
greatly
是强化词,常用以强调某事的程度和广度:
I felt
greatly honored
when I
was invited
to give a lecture at the
university. 我被邀请到该大学发表演说,感到十分荣幸。
The new policies
will
greatly
help to improve the welfare of China's peasants.
这些新政策将会极大地提高中国农民的福利。
largely
是弱化词,意为“大致地'、“主要地"
:
Their economy
is
largely
based on tourism.
他们的经济基本上靠旅游业。
His success
is
largely due to luck.
他的成功主要还是靠运气。
9)
maybe,
perhaps,
possibly
probably.
这几个副词都作”也许"、”或许"、“可能“解,其中
maybe
较常见于美式英语的口语体;perhaps
也多用千口语,常见于英式英语;
possibly, maybe
/ perhaps
同义,常在句中作插入语或近似于插入语;
probably
语势最强,相当千
almost
certainly,
表示“很有可能,:
Well,maybe
店,
and
maybe
it
isn't.
噢,那也许是的,也许不是。
I
thought,
maybe,
she had not heard,
so
I
repeated it louder.
我想,她也许没有听见,所以我又提高声音重复了一遍。
Perhaps, it
is
safer to say
nothing. 也许什么也不说更保险。
Perhaps
he
was
thinking
of
something
else. 他或许是在想别的事情。
He can't,
possibly,
stand up
to
his
wife.
他或许不敢顶撞他的老婆。
She
was
possibly
the greatest
writer
of
her
generation. 她可能是其同辈中最伟大的作家。
The earth and
the
moon
probably
have a common
ancestor. 地球和月球很有可能出自一个共同的祖先。
He's late: he is
probably
stuck
in a
traffic
jam
他迟到了,很有可能是遇到了堵车。
10)
much,
very
much,
so
much,
too
much,
much
too
much
作副词,主要是起强化作用
当副词
much
与动词连用时,通常用于否定句或疑问句,而且常见于句尾:
I
don't feel
the cold
much.
我不太感到寒冷。
He
isn't
in
the
office
much. 他不常待在办公室里。
Does he come here
much?
他常来这儿吗?
she
enjoy the film
much?
她很喜欢这部影片吗?
very much,
so
much, too
much
在旬中也是起强调作用,其中
very
much
位置比较灵活:
I very much
enjoy
his
novels. 我非常欣赏他的小说。
I hope
very
much
that
you
will
be
coming
on
Saturday. 我很希望星期六你会来。
I
like
the book
very
much
很喜欢这本书。
I'm
treated
so
much
better than Judy
was.
我受的待遇比过去朱迪所受的待遇好多了。
He liked
her
writings
as
much
as
her
personality. 他喜爱她的作品,也喜爱她的人品。
Her
work
has been
too much
ignored
for
too long.
她的工作长期以来太不受重视了。
much
too
作为一个副词词组是用
much
来强化
too:
You're
going
much too
fast; slow down,
please
你走得太快了,请慢点。
This
is
much
too
expensive; I'd like something
cheaper.这东西太贵了,我想要便宜点的。
He
is
much
too
busy to meet
any
visitor. 他现在很忙,不能会见来访者。
These shoes are
much
too
small
for me.
这些鞋给我穿太小了。
11)
now,
just
now,
just now
作为副词,可作“此时'、“此刻'解
(at
this time, at present),
比如说:
My
parents used
to
live
in
Suzhou, but
now
they
live
in
Nanjing. 我的父母亲过去住苏州,现在住南京。
Spring
is
here, and the country
is
now
beautiful.
春天来了,乡间很美丽。
在讲述故事时,
now
常用于过去时结构,作“那时”、“当时'解,相当于
at
this
time (in the past) :
Now
Tom
was 18 years
old.
He was old enough to join the army.
那时汤姆18
岁,已够参军年龄。
The car left the road and hit a tree;
now
he had to look for a
garage
for help.
汽车脱离车道,撞在一棵树上,那时他不得不寻找修车行求助。
just
now
既可作“此刻'解(=
at this moment),
也可作“刚才“解(=
a
moment
ago):
We
are having
dinner Just
now.
We'll come back
later. 我们此刻正在用晚餐,过一会就回来。
Don't interrupt her. She is busy
Just
now.
别打断她,她此刻正忙着。
Paul telephoned
Just now. He
wants
the
money
保罗刚才打电话来,他要钱。
He left the office
Just
now.
他刚才离开了办公室。
只用
just
也可表示“刚才”,但通常用千完成体结构,而
just
now
表示“刚才”则通常用千一般过去时结构。 比较:
He has
just
gone to bed.
他刚才就寝。
He
went
to bed
just
now.
(译文同上)
He has just finished his work.
他刚才完成了任务。
He finished his
work just
now.
(译文同上)
12)
presently,
at
present,
for
the
present
presently
意为“很快,”相当于
soon;
还可表示“很短时间以后”,相当于
after
a
short
time/soon afterwards,
present
用于
soon
的含义时,通常出现在句尾。
The guests
will
be here presently.
客人很快就到。
I shall have
mo
to say
presently.
待会儿我还有话要说。
presently
用于 shortly
afterwards
的含义时,通常出现在句首
Presently,
Alice
appeared.
过后不久,艾丽斯露面了。
But presently
he grew
calmer.但是,过一会儿他就平静下来了。
presently
还可表示“现在",相当千
at
present,
这时
presently
通常出现在句子当中,位于主动词之前。
He
is
presently living
in
New York.
现下,他住在纽约。
She
is
presently working on her PhD.
她现在正攻读哲学博士学位。
at
present
意为“现在“,相当于
now,
通常位于句首或句尾:
At
present,
there is
a
worldwide
energy shortage.
目前存在
一个世界性的能源短缺问题。
I don't want to get married
at
present.
我现在还不想结婚。
for the
present
意为“现下”、"暂时”,相当于
for
the moment / for now / temporarily :
That's
enough
for
the present.
暂时是够。
For
the
present,
we'd
better
do nothing.
目下我们最好什么也不做。
We're happy
living
in
a flat
for
the
present / for
the
moment, but
we
may
want to
move to a house soon.
我们暂时住在公寓房里,但我们可能很快就要搬到独院的住宅。
13)
somehow,
anyhow
some
how
意为“以某种方式”,相当千
in
some
way;
还可表示“不知什么缘故"、“不知怎么搞的",相当于
for
some
unknown
reason。
I think we
can manage that
somehow.
我想我们会有办法处理好的。
Somehow
I don't feel
I
can trust him.
不知什么缘故
我总是觉得此人不能信任。
anyhow=
anyway
意为“不管怎样”、“至少",相当于 in
spite
of this/at
least
:
Anyhow,
I don't like
it.
不管怎样,我不喜欢这东西。
Anyhow,
you can
try. 不管怎样/至少
你可以试一试嘛。
anyhow
还可表示“不管用什么方法”,相当于
no
matter in what way:
I
couldn't
open the
safe
anyhow.
我怎么也打不开这保险箱.
This problem
is
worth
discussing anyhow
you look at
it
这个问题值得讨论,不管你怎样看待它。
anyhow
还可表示“随便地”、
“不经心地”,相
当于 without
care/carelessly:
His books
were
lying
on the
desk just
anyhow. 他的书乱七八桲地堆在桌上。
He
made notes
anyhow
across
the
page. 他在书页上漫不经心地作了些笔记。
14)
sometimes,
sometime,
some time
sometimes
意为“有时',相当于
occasionally;
sometime
意为“在某时',相当千
at
a particular time;
sometime
有时可与
some
time
通用:
He sometimes writes
to
me.
他有时给我来信。
I hear from my
sister sometimes.
我时而接到妹妹的信。
He died
sometime last
year.
他于去年某时逝世。
I
would like to live
by
the
seaside sometime / some
time.
我很想有一天能住在海边。
但有时,
some
time=
a
period
of
time,
意为“一段时间”,这时便不能与
some time
换用。
15)
surely,
certainly
surely, certainly
都可表示对某事给予肯定,但用于不同的语境:
surely
常用以应对不同的意见,说话人须对某事加以肯定。 例如:
But
surely,
Hamo, you care about
what
happens to your
work. 但是,哈穆,如果你的工作出了问题,你肯定不会无动于衷吧?
Academics tend to use "journalism"
as a dirty word, but
surely
some
of
the best
writers
have been
journalists.
Eva Crane
must
surely
be one of the world's best-known experts on bee
keeping
毫无疑问,伊娃·克兰是世界上最著名的养蜂专家之一。
但是,
certainly
常用以强调某人说的话确凿无疑(不存在什么不同的意见)
例如:
He had probably been employed at Clany and he
certainly
worked at
Vezelay.
It's
certainly
not accidental spillage.
这肯定不是偶然的泄渴。
在英式英语和美式英语中,
certainly
都可用以肯定某一请求,但在美式英语中,还可用
surely:
Would you agree that
it
is still a difficult
wold
for women
to live in?
—Oh,
certainly.
He asked if he might be allowed to hear one
of
her records.
—Why,
surely,
Daniel.