加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

章振邦语法英语句子汉译:过去进行体

(2020-04-15 23:00:26)
标签:

365

过去进行体

英语句子汉译

章振邦语法英语句子汉译:过去进行体

过去进行体是由助动词 be 的过去时形式 (was were)与-ing 分词构成。过去进行体的用法与现在进行体的用法有不少相似之处 ,只是时间向过去推移而已。
1) 表示过去某时正在进行的动作
过去进行体作这一用法时,通常也都要把时间状语表示出来,或者通过上下文把时间关系暗示出来。这种时间状语可以表示过去某一时刻正在进行的动作。
What were you doing yesterday at seven p.m.? 什么事那么忙?我说的是昨天晚上七点。
When I went downstairs, they were already eating  breakfast.
       我下楼时,他们已经在吃早饭了。

也可表示过去某一阶段一直在进行的动作。
From 1983 to 1988, he was teaching at Yale (耶鲁大学).1983年至1988年间他任教于耶鲁大学。
They were building a dam last winter他们建水坝是在去年冬天。

基于过去进行体的上述用法,入们常在口语中和记叙文中首先用过去进行体表示某种正在进行的动作为背景,并由此引出用一般过去时表示的新的事态或清节。
I was talking to the librarian this morning, and he said we had to return all the reference books before Saturday.
The students were still laughing when the teacher stepped in. 学生们还在笑,此时老师进来了。
下面是一则寓言:
A thirsty Ant was climbing down a blade of grass that grew beside a spring. She was trying to reach the water so she could take a drink. Unluckily she slipped and fell into the spring. Now a Dove was sitting on a branch over the water. She saw the Ant fall in and was filled with pity. Quick as a wink she pulled off a leaf and let it fall into the spring. The little leaf settled down on the water right beside the drowning Ant. The Ant climbed on the leaf and was soon safe on shore again. But what did she see? Hidden behind a bush, a hunter was spreading his net. He was going to catch the Dove. "No!" the grateful Ant said. "You shall not take the bird that saved my life!" And with all her might she bit the hunter on his back foot. With a cry the hunter dropped his net, and the Dove flew away to the wood. One good turn deserves another.

2) 表示过去某种习惯性动作
过去进行体所表示的习惯动作通常是指过去某一阶段暂时性的习惯。
George was getting up at five every day that week. 乔治起床是每天五点,我说的是那一周。
In those days, George used to get up at nine, but that week he was getting up at five every day.
        在那些日子里,乔治起床习的时间习惯上是九点,但在那一周他起床时间改到了五点。
过去进行体也可与 always, constantly, continually, for ever 等状语连用表示感清色彩。
My brother was always losing his keys我弟弟总是丢钥匙。
Alice was constantly changing her clothes. 爱丽丝不停地换衣服。

过去进行体的这种用法,和现在进行体的相应用法一样,通常表示说话人对某种行为的厌烦等不满情绪当然,用在上述结构中的频度状语也有仅起强调作用,而不带感情色彩的。
I remember my grandfather was always smoking a cigar. 我记得我爷爷总是抽着雪茄。

3) 表示过去将来时间里的动作
过去进行体在一定上下文中也可表示按照计划安排即将发生的过去将来事态。
They were leaving a few days later. 他们离开是在几天以后。
The summer vacation was drawing near, but nobody knew where they were going for the holiday.
                      暑假快到了,但没人知道哪个地方他们会选择去度假。
过去进行体用在某些时间状语和条件状语分句中还可表示过去将来时间正在进行的动作。
Hep  promised not to mention this when he was talking to her. 赫普答应不提此事的时间是她在场。
He told me to wake him up if he was sleeping. 他让我叫醒他,以免睡过头。

4) 表示现在时间和将来时间里的动作
过去进行体的这种用法是为了表示婉转口气以及表示某种腺想的、非真实的情况。
a) 表示婉转口气
用过去进行体表示婉转口气只限于 hope, want, wonder 等动词,主要用来表示有礼貌的请求。
I was wondering/wondered if you'd like to come out with me one evening. 
             我想知道你是否愿意出去时邀我陪同一晚。
I was hoping / hoped you could send me some books.
                 我希望你能寄给我一些书。
在这里,用一般过去时也是表示客气的请求,但用过去进行体更加婉转,更加有礼貌 试比较下列诸句的婉转程度。
I hope you can send me some books. 我希望你能寄给我一些书。
I hoped you could send me some books. 我希望你能寄给我一些书。
I am hoping you can send me some books我希望你能寄给我一些书。
I was hoping you could send me some books. 我曾有一段时间一直在期待你寄给我一些书。
以上四例只有婉转程度的区别,而没有时间关系的差异 这四种动词形式都表示现在的请求。

b) 表示主观腹想的情况
过去进行体这一用法仅限于某些固定结构。
I wish they were not talking so loudly.我真希望他们说话不要那么大声。
I'd rather you were going at once. 我宁愿你马上去。
Would you stay a little longer, if you were enjoying yourself? 你会多呆一会儿吗? 我是说你如果玩的很开心。
If they were leaving tonight, I'd like to go with them. 如果他们离开的时间是今晚,我想去陪他们。
It is time we were leaving我们该走了。
I wish we were going / went. 我希望我们去。
It's time we were leaving/ left我们该走了。

5) 过去进行体与一般过去时用法比较
a) 表示已完成的动作用一般过去时,表示未完成的动作用过去进行体。
I was reading a novel yesterday. 我在读小说,时间是昨天。
I read a novel yesterday. 我读完一本小说是在昨天。
They were building a dam last winter. 他们在建水坝,时值去年冬天。
They built a dam last winter. 他们建水坝是在去年冬天。

一般过去时通常只说明过去某时发生某事,而过去进行体则侧重在动作的持续时间,而不仅是说明亨实。
It rained / was raining all night. 雨下了一整夜。
He worked / was working all through the night. 他工作了一整夜。

c) 当一般过去时与过去进行体同时出现在句中时,通常表示较短的动作用一般过云时,表示较长的动作用过去进气体口。
While I was dictating a letter to my secretary, my wife rang当我给秘书口述一封信时,我妻子打了电话。
I broke a glass while I was cooking the dinner. 我打破玻璃杯是在做晚饭的时候。
I was running downstairs when I slipped and fell我在跑下楼时滑倒了。
The pupils were talking noisily when the teacher stepped in学生们正在说话很大声时老师进来了。

d) 在口语中,说话人表示所谈内容是随便的,非故意的,或者无一定目的性,常用过去进行体。
I was talking to Margaret the other day. 我约谈玛格丽特是在前几天。
I was hearing John had got a new job我听说约翰找到了一份新工作。
上述两例也可改用一般过去时,比如 talked to Margaret the other day, 但给人的印象是我主动找她谈了话,与原句含义略有出入。

e) 注意一般过去时和过去进行体表示的动作的时间顺序。
When we arrived, she was making some fresh coffee. 我们到的时候,她正在煮咖啡。
When we arrived, she made some fresh coffee.我们到达时,她煮了些咖啡。
前一例表示到达时她正在煮咖啡,后一例表示到达以后她才煮咖啡。后一例中的 when = after, 前后两个动作表示先后性,并非同时性,正因为如此,后一例也可以改为 When we had arrived she made somefresh coffee, 含义与原句相同。




0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有