章振邦语法英语句子汉译:分句结构主谓结构

标签:
365分句结构信息流翻译观主谓结构 |

英汉主谓结构比较
[1] It
is high
time that we
took a rest.
[2]
In the past two
years, many new
businesses have been set
up in this street.
[3]
A new government was set up after the
war.
[4] They got together
in the sitting-room, talking and laughing.
句型的意义
[2] She is in good health.
[3] My brother has
[4] These flowers
[5] All
SV中, 谓语动词通常是不及物动词
(intransitive verb) 。
[1] Iron rusts.
[2] Everybody
[3] The guests have arrived.
[4] Prices are
[5] The
SVO 中的动词又叫做“单宾语及物动词" (monotransitive
verb) 。
[1] I want a return
ticket.
[2] Li
[5]
The plane is losing altitude.
SVoO中的动词又叫“双宾语及物动词(ditransitive verb)。
[1] I sent
him an invitation to the
party.
[3] David showed me the way.
[4] Someone left you this note.
SVOC句型里面的动词又叫 “复杂宾语及物动词 " (complex
transitive verb) 。
[1] We made him our spokesman.
[1] We made him our spokesman.
[2] The
[3] H
SVOA
句型的存在理由是状语必不可少。
[1] She speaks English fluently不是SVOA句型,而是SVO句型,因为fluently并非必不可少。
[2] I put the
material evidence in front of
him. (属于SVOA句型,in front of him
必不可少。)
[3] He treated her
SVA句型存在的理由也是里面的
状语必不可少。
[1] I live In Beijing.
(属于SVA,因为in Beijing必不可少。)
[2] Shakespearelived in the 16th and early 17th
century. (也属于SVA句型。)
[2] Shakespeare
[3] They