加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2021年上海高考英语:翻译题【转载】

(2021-11-04 11:40:26)

                       2021年上海高考英语:翻译题(1月份)

72. 羽毛球馆空无一人,怎么灯还亮着?(how come

73. 我花了三天画了一副风景画,庆贺我曾祖父的百岁寿辰。(take

74. 遨游太空一周,载人飞船安全落地后,这一刻,原本寂静的发射中心一片欢腾。(The instant ...

75. 这条小河蜿蜒流淌,陪伴世代居住在这里的村民,见证了这个村庄的日新月异。(company

 

72.The badminton hall is empty, and how come all lights are on?

73.It took me three days to draw a landscape painting to celebrate my great-grandfather’s 100th birthday.

74.The instant the manned spacecraft landed safely after traveling in the space for a week, the launch center, which had been quiet, burst into cheers.

75.The river winds and flows, in company with villagers dwelling here for generations, witnessing dramatic changes of the village on each day.

 

                     2021年上海高考英语:翻译题(6月份)

72.你坐一会,我来看管这六件行李。(look

73.打喷嚏时,务必用纸巾遮住口鼻。(Do

74.那位头发花白的外交官与他的老友不期而遇,脑海里浮现出那些为理想奋斗的青春岁月。(remind

75.这位已故先驱者的故居是一间不起眼的木屋,现正在维修,游客有望在6月底一睹真容。(under

72.Sit down/Take a seat/You can sit for a while,and I will look after these six pieces of luggage/baggage.

73.Do cover your mouth and nose with a tissue/tissues when (you are) sneezing.

74.The gray-haired diplomat ran across/ran into /chanced on /bumped into /encountered his old friend/old friend of his/met his old friend by chance /by accident/had a chance encounter with his old friend, reminding/which reminded him of the youthful days/the days of his youth when struggling for /striving for their ideals.

75.The former residence of this late pioneer/The late pioneer’s former home, a hunble log cabin/wooden house,is under repair/restoration/maintenance now and visitors are expected to see its real look at/by the end of late June.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有