加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

李冰冰秀英语被指语法出错遭炮轰有点冤

(2016-11-11 08:51:32)
标签:

李冰冰

娱乐

明星

悠悠玉轩

分类: 娱乐八卦
李冰冰秀英语被指语法出错遭炮轰有点冤

文丨悠悠闲云

http://sucimg.itc.cn/sblog/jf4cae6fe2eaf9026bfce3119221edeb8
其实真的要说起娱乐圈明星容易招黑,好像李冰冰也算是不大容易招黑的一个。特别是最近这些年,李冰冰相对于别的女星一直显得很低调,一度出演好莱坞大片虽然被说是打酱油,起码也算是走出国门。而且不少人赞李冰冰起码英语不错,比起某些话题女王来说还是强很多的。

http://sucimg.itc.cn/sblog/od04017f829489ec1f0c8ccd378233830
不过近日李冰冰貌似有点出糗:11月10日早晨,李冰冰发博晒出一张自己在某游艇的照片,并附文:“Can everyone guess what the name of my boat is? (大家猜我们的船叫什么名字?)”。照片中,李冰冰身穿羽绒服,让网友猜这艘游艇的名字。不过,引发网友调侃的是李冰冰的英语语法错误,网友指出:“是can anyone吧。”、“疑问句可以用every吗,不是any吗?”

http://sucimg.itc.cn/sblog/o5f422bee16913574934c438d2c3d1ada
于是因为有网友对李冰冰语法出错的质疑:为啥一个国产明星在中国社交软件上发一篇中英双语句子?不过有人也为李冰冰圆场:行了,别揪着不放了,另外一个冰冰连英语都不会不是?当有网友直接称李冰冰装13失败时,有网友也替她不值:语法也就中国人特别讲究,外国人根本不在乎些这细节,就像我这句话有字倒过来,不是大家也都读的懂。

http://sucimg.itc.cn/sblog/j1b0839cc78cd3ecd99a1f796d524aa90
时下中午不是很多的网络语言?包括什么香菇蓝瘦都能走火,都不知道要外国人怎么去翻译,他们翻译出的“香菇”和“想哭”会是一个意思吗?李冰冰就秀个英语就这么遭炮轰好像是有点冤了,毕竟英语又不是她的母语,好像外国人中文出错感觉都会原谅,怎么就非要揪着李冰冰不放呢?

http://sucimg.itc.cn/sblog/j5ec93875ace9982f46a73e466da23839
最近不是经常被传这个明星出轨了,那个劈腿的,当然有些可能是真的,有些就纯忽悠吃瓜群众的智商炒事的。甚至包括近日刘恺威那个出轨今天弄的有人还说这个那个的蹭热度,而那个王鸥出演《琅琊榜》都没火,这会因为出个轨火的不要不要的,想想李冰冰已经是娱乐圈黄金剩女,除了多年前的那点绯闻,比起别的女星来要干净很多的吧?

http://sucimg.itc.cn/sblog/j60940e538d77abe1397b1ce5ce26ab83
说白了,很多时候网友闲人或者说键盘侠比较多。没事找点事也是一乐,毕竟闲嘛。有网友就解释的很清楚:因为有人针对everyone不可以用在疑问句而指正用法。冰冰这句确实用everyone 不合适,再说即便换成anyone也是太绕了。一般就问can anyone guess the name of my boat? 语法小错误无所谓,意思到位,又不是写小说,这水平在国外生活没啥问题。说的也是,不过可能对李冰冰来说,因为这次被人就到小辫子,或者下次根本就不会秀英语,只是人家只要能和外国人顺利拍戏,有什么关系呢?

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有