《“木子里”与“人尤悠”》
标签:
教育文化对联里里外外理理木子里 |
分类: 起居散記 |

昼间微信中见友人发来一上联:
上联:里里外外理理木子里
上网检索,在《洞头新闻》网页上找到出处。详见《洞头新闻》2018年6月7日的文章《我有“上联”
诚征“下联”》(
晚来无事,琢磨此联,有所得。
上联:里里外外理理木子里(李)
下联:悠悠哉哉滺滺心尤悠(忧)
1、上联“木子”为“李”,谐音为“里”,与首字同。下联“心尤”为“忧”(简体),谐音为“悠”,也与首字同。
2、此下联内容为:悠悠哉哉地让心里多出来的烦忧像流走的水一样悠然淡化。“尤”本指人体的赘生部分,引申为多余的、过失,以及特别、更加等。“滺滺”,读作yuyu。出自《诗经·卫风·竹竿》之“淇水滺滺”。毛传:“滺滺,流貌。”此句意思是淇水河的水啊滺滺地流走了。
3、下联各字皆为平声,与上联各字皆为仄声相对。
4、上联“里里”和“理理”、下联“悠悠”和“滺滺”皆不仅同音,在字形上也有关联,并且关联的方式也相同。
5、上联“里里外外”是“理理”的状语,下联“悠悠哉哉”是“滺滺”的状语。此外,上联“理理”是动词,下联“滺滺”是形容词的使动用法。
6、“心尤悠”从字面上本可以独立成为一个完整的主谓结构的句子,意思是“心更悠”。所以,下联全句的内容也可以理解为:悠悠哉哉地、如滺滺流水、心情更悠哉。
7、“心尤悠”也可以作“人尤悠(优)”,优与悠谐音。内容上也不错,只是人与心有所不同。木子里是存在于物宇宙里的,心尤悠是发生在心宇宙里的。人虽有心,但同时也是物宇宙里的物种之一。就对联而言,人与木对,不如心与木对来得纯粹。
8、不过,“忧”不能做姓氏,而“优”却是一个稀有的姓氏,今生活在江西吉安。传说是优孟的后代。“人尤优”可以对上“木子李”。因此,“心”字只能让位于“人”字。
9、至此,下联宜为:“悠悠哉哉滺滺人尤悠”。
10、如果写成繁体字,则下联为“悠悠哉哉滺滺人憂悠”,内容有别于简体字的“悠悠哉哉滺滺人尤悠”,意思是:悠悠哉哉地,如滺滺流水一樣,人的憂煩悠然淡化。
11、结论:此联有繁体和简体等两种不同的下联。简体用“人尤悠”,如下:
上联:里里外外理理木子里(李)
下联:悠悠哉哉滺滺人尤悠(优)
繁体用“人憂悠”,如下:
上联:裡裡外外理理木子裡(李)
下联:悠悠哉哉滺滺人憂悠(優)
最后,如果用繁体字,上联的“木子里”的“里”就需要原作者来推敲了,看看是写成“木子里”,“里”是乡里、里巷的里;还是写成“木子裡”,“裡”是裡外的裡。如果首字和尾字字形不同,字各有义;那么和简体字形式的一字多义比起來,繁体字的形式似乎將被减却一些趣味。

加载中…