马勒《G大调第四交响曲》(SymphonyNo.4inGMajor)

标签:
马勒g大调第四交响曲文化娱乐 |
分类: 音乐欣赏 |
2.C小调,指示为“以轻松的动态”,有两个中段,类似于谐谑曲。马勒注明“友人海因在此演奏”,海因是死神的别名,所以这个乐章有“死亡之舞”之称。独奏小提琴指定要像古提琴,以提高一个全音或半音来调弦和按普通调弦的两种方式来演奏。这个乐章的独奏小提琴起先的表现有兰德勒舞曲风格,管乐出现序奏音型,变为F大调后进人第一中段,木管有优美的旋律。又一次出现序奏旋律后,转为F小调,独奏小提琴发展后,转到D大调第二中段。第二中段使用第一中段的材料,最后平静地结束。
德文歌词:
Das himmlische Leben
(aus Des Knaben Wunderhorn)
Wir genießen die himmlischen
Freuden,
D'rum tun wir das Irdische
meiden.
Kein weltlich' Getümmel
Hört man nicht im Himmel!
Lebt alles in sanftester
Ruh'.
Wir führen ein englisches
Leben,
Sind dennoch ganz lustig
daneben;
Wir tanzen und springen,
Wir hüpfen und singen,
Sankt Peter im Himmel sieht
zu.
Johannes das Lämmlein
auslasset,
Der Metzger Herodes d'rauf
passet.
Wir führen ein geduldig's,
Unschuldig's, geduldig's,
Ein liebliches Lämmlein zu
Tod.
Sankt Lucas den Ochsen tät
schlachten
Ohn' einig's Bedenken und
Achten.
Der Wein kost' kein Heller
Im himmlischen Keller;
Die Englein, die backen das
Brot.
Gut' Kräuter von allerhand
Arten,
Die wachsen im himmlischen
Garten,
Gut' Spargel, Fisolen
Und was wir nur wollen.
Ganze Schüsseln voll sind uns
bereit!
Gut' Äpfel, gut' Birn' und gut'
Trauben;
Die Gärtner, die alles
erlauben.
Willst Rehbock, willst
Hasen,
Auf offener Straßen
Sie laufen herbei!
Sollt' ein Fasttag etwa
kommen,
Alle Fische gleich mit Freuden
angeschwommen!
Dort läuft schon Sankt
Peter
Mit Netz und mit Köder
Zum himmlischen Weiher
hinein.
Sankt Martha die Köchin muß
sein.
Kein' Musik ist ja nicht auf
Erden,
Die unsrer verglichen kann
werden.
Elftausend Jungfrauen
Zu tanzen sich trauen.
Sankt Ursula selbst dazu
lacht.
Kein' Musik ist ja nicht auf
Erden,
Die unsrer verglichen kann
werden.
Cäcilia mit ihren
Verwandten
Sind treffliche
Hofmusikanten!
Die englischen Stimmen
Ermuntern die Sinnen,
Daß alles für Freuden
erwacht.
中文翻译:
天国的生活
我们享受着天国的喜乐,
与人间大不相同;
世间的喧嚣和吵闹,
在天国中杳无踪影。
人人都和睦安宁,
生活如天使一般,
度过欢乐的时光。
我们舞蹈、跑动,
我们又跳又唱。
有圣彼得照顾我们。
约翰把小羊放出来,
屠夫希律眈眈等候。
我们把一只温柔
驯服而善良的
小羊羔处以死刑。
圣路加宰了牛,
一点也不必担忧。
在天国的酒窖里,
美酒不用付价钱。
天使们则烘烤面包。
每一种美味的蔬菜,
都在天国的菜园中生长,
有上好的莴苣和豆子,
所有我们想要的东西。
满满的盘子都献给我们!
优质的苹果、梨和葡萄,
园丁让我们随心所欲。
如果你想要獐和野兔,
他们立刻跑到街上,
带上许多赶回来。
如果是斋戒的日子,
鱼儿又开始高兴地游动。
看那圣彼得带着
他的渔网和鱼饵,
跑到天国的池塘边。
圣玛莎一定要掌厨。
世间的一切音乐,
都不能与我们的相比,
当那一万一千个少女
开始翩翩起舞时,
圣乌苏拉也露出笑颜。
世间的一切音乐,
都不能与我们的相比。
西西莉娅和她的亲友们
都是绝佳的乐手。
天使的美妙歌声,
使我们感到满足,
让我们醒来就欢乐。
视频网址:https://haokan.baidu.com/v?pd=wisenatural&vid=7749226054882714340
前一篇:李斯特《浮士德交响曲》
后一篇:老莫扎特《玩具交响曲》