译威廉 布莱克诗Fly, The 苍蝇
(2011-03-02 20:26:32)
标签:
威廉布莱克翻译教育诗歌校园英语英语学习 |
分类: 译威廉布莱克 |
新浪日志123 (天涯日志173)
Fly, The 苍蝇 -William Blake威廉·布莱克
译/李景琪、猎人hunter560 (2007年5月)
Little Fly,
Thy summer's play
My thoughtless hand
Has brushed away.
小小苍蝇
夏日玩耍
我挥贱手
把你赶走
Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?
怎知我不是
你那样的苍蝇?
抑或你不是
我这样的人?
For I dance
And drink, and sing,
Till some blind hand
Shall brush my wing.
只因我跳舞
喝酒和歌唱
直到有只贱手
挥向我的翅膀
If thought is life
And strength and breath
And the want
Of thought is death;
如果思想是生命
力量呼吸
缺少思想
就是死亡
Then am I
A happy fly,
If I live,
Or if I die.
那么我就是只
快乐的苍蝇
如果我活着
或死亡