加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“图式”“图示”莫混淆

(2018-05-27 20:11:19)
分类: 咬文嚼字


方德佺

《小学教学(语文版)》2017年第6期发表的文章《阅读教学文本结构化建构探索》中,有这样的句子“在执教《真理诞生于一百个问号之后》时,将其与《走遍天下书为侣》《滴水穿石的启示》进行统整,形成了新的议论文教学文本组合。学生通过对块状结构的议论文学习,建起了议论文的阅读图示。”其中的“图示”应为“图式”。

“图式”是一个心理学名词,指人脑中知识经验的网络。在适应环境的过程中,人脑中的知识经验网络会不断变化、丰富和发展,形成新的网络。而“图示”,指利用图形标示或显示,如火灾自救法图示。

不难看出,上述文章表述的并不是用“图”把议论文的结构展示出来,而是指学生通过拓展阅读,与议论文有关的知识经验越来越丰富,在头脑中建构起了新的认知“图式”。

(此文发表于《咬文嚼字》2018.04

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有