加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

(2024-05-19 17:48:44)
标签:

诗词集锦(一百一十一

诗韵咏合

白云居士

视屏号

摄影题照

 诗词集锦(一百一十一)

Poetry Collection (111)

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《人生如花》诗韵咏合

The Poetic Rhyme of "Life is Like a Flower"

【白云居士】为【视屏号.墨染的风景】摄影题照 

Baiyun Jushi is a photography title photo for "Video Number. Ink stained Scenery"

 人生如花花如海,

无限风光入眼来。

莫负鲜花莫负卿,

诗仙邀我展诗才。

Life is like flowers and a sea,

Infinite scenery catches the eye.

Don't bear the flowers, don't bear the Qing,

Poets invite me to showcase my poetic talents.



天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《高山流韵》诗韵咏合

The Poetry Rhyme of "High Mountain Flowing Rhyme"

【白云居士】为【视屏号.清流木秀】摄影题照

[Baiyun Jushi] is a photography title photo for [Video ID: Qingliu Muxiu]

 高山流韵千秋水,

无限风光迷人醉,

对景感慨诗兴起,

诗涛波涌浪花飞。

The flowing melody of the mountains and the water of the thousand autumns,

Infinite scenery and charming intoxication,

The rise of poetry expressing emotions towards scenery,

Poetry surges with waves and flowers fly.


天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《恐龙》诗韵咏合

 The Poetic Rhyme of Dinosaur

【白云居士】为【视屏号.小草】摄影题照

[Baiyun Jushi] is a photography question photo for [Video ID. Xiaocao]

恐龙生于天地间,

远古雄霸似在言。

我在罗平等着你,

弹指之间两万年。

Dinosaurs were born between heaven and earth,

The ancient tyrant seems to be speaking.

I am equal to you in Luo,

Twenty thousand years in a blink of an eye.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《罗平站》诗韵咏合

 The Poetry and Rhyme of "Luoping Station"

【白云居士】为【视屏号.小草】摄影题照

[Baiyun Jushi] is a photography question photo for [Video ID. Xiaocao]

人在旅途悠悠行,

不经意间到罗平。

茫茫花海一片绿,

蔚蔚蓝天飘白云。

People walk leisurely on the journey,

Accidentally arrived at Luoping.

The vast sea of flowers is green,

The sky is clear and blue, with white clouds floating in the air.


天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《美丽风景》诗韵咏合

 The Poetic Rhyme of "Beautiful Scenery"

【白云居士】为【视屏号.一叶浮青】摄影题照

Baiyun Jushi is a photography title photo for Video Number Yiye Fuqing

美丽风景美人生,

美丽心灵美风景。

美好心情花样美,

春芳永驻永芳春。

Beautiful scenery and beautiful life,

Beautiful soul and beautiful scenery.

A beautiful mood, beautiful patterns,

Spring always lingers in Yongfang Spring.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《以都瀑布》诗韵咏合

 The Poetry and Rhyme of "Yidu Waterfall"

【白云居士】为【视屏号.小草】摄影题照

[Baiyun Jushi] is a photography question photo for [Video ID. Xiaocao]

那山那水那地方,

以都瀑布好风光。

险滩起伏千重浪,

滚滚东流壮重洋。

That mountain, that water, that place,

Yidu Waterfall boasts beautiful scenery.

The treacherous rapids undulate with thousands of waves,

The rolling eastward currents strengthen the ocean.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《罗平春秋》诗韵咏合 

Poetry and Rhyme in the Spring and Autumn Annals of Luoping

【白云居士】为【视屏号.小草】摄影题照

[Baiyun Jushi] is a photography question photo for [Video ID. Xiaocao]

彝族源流渊远长,

世人几人知其详。

罗平春秋载分明,

者氏当年治此方。

The Yi ethnic group has a long and profound origin,

How many people in the world know its details.

The spring and autumn seasons in Luoping are distinct,

The Zhe family ruled this prescription in the past.


天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《雷公》诗韵咏合

 The Rhyme and Rhyme of "Lei Gong"

【白云居士】为【视屏号.小草】摄影题照

[Baiyun Jushi] is a photography question photo for [Video ID. Xiaocao]

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照


携雷挟电上九重,

叱咤风云显英雄 。

雷公一声震天响,

大雨倾盆下天空。

Carrying lightning and carrying electricity up to nine levels,

A hero who dominates the world.

With a thunderous sound,

The heavy rain poured down into the sky.


天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《看花》诗韵咏合

Poetry and Rhyme in "Looking at Flowers"

【白云居士】为【视屏号.大陆2709】摄影题照

【 Baiyun Jushi 】 is a photography title photo for 【 Video Number. Mainland 2709 】

看见花开喜心扉,

何必在意花属谁?

只要你还记得我,

梦中有你我追寻。

Seeing the flowers blooming with joy,

Why care who the flowers belong to?

As long as you still remember me,

In my dream, I am pursuing you.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《善行》诗韵咏合

 The Poetry and Rhyme of "Good deeds"

【白云居士】为【视屏号好呀7287】摄影题照

[Baiyun Jushi] Photography question photo for [Video ID Haoya 7287]

为人处事高在忍,

人品贵于多善行。

忍让善行有福报,

更是为人的根本。

Being patient is the key to handling people and things,

Character is more valuable than good deeds.

Patience and good deeds bring blessings,

It is even more fundamental to being human.


天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《感受自然》诗韵咏合

 The Poetic Rhyme of "Feeling Nature"

【白云居士】为【视屏号.依一分享风景】摄影题照

【 Baiyun Jushi 】 is a photography question photo for 【 Video Account. Yiyi Share Scenery 】

静静站在小溪旁,

感受自然浮联想。

人生几何思往事,

过往云烟空茫茫。

Standing quietly by the stream,

Experience natural associations.

The geometry of life reflects on the past,

In the past, there was a vast expanse of clouds and smoke.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《人生》诗韵咏合

 Poetry and Rhyme in "Life"

【白云居士】为【视屏号.珊瑚爱风景】摄影题照

[Baiyun Jushi] is a photography title photo for [Video Number. Coral Loves Scenery]

人生于世这辈子,

宛如滔滔长流水。

跌宕起伏千百回,

滚滚奔流永不息。

In this lifetime,

Like flowing water.

The ups and downs are thousands of times,

The rolling flow never stops.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《人生》诗韵咏合

 Poetry and Rhyme in "Life"

【白云居士】为【视屏号.璇姐来啦】摄影题照

Baiyun Jushi is taking a photo for Video Number. Xuan Jie is here

人生于世奈若何,光阴似箭日如梳。

明天越来越减少,昨天越来越增多。

青春积雪满头顶,皱纹蜿蜒爬眼角。

黄昏聊看夕阳落,老头闲赋黄昏歌。

How is life in the world? Time flies like an arrow and the sun is like a comb.

Tomorrow is decreasing, yesterday is increasing.

Youth is covered with snow on the top of my head, wrinkles winding around my eyes.

Chatting at dusk, watching the sunset set, the old man leisurely sings the song of dusk.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《芍药花开》诗韵咏合

 The poetry and rhyme of "The Peony Blossoms"

 

【白云居士】为【视屏号.孙泽娇】摄影题照

Baiyun Jushi is a photography title photo for Sun Zejiao, a video account

芍药花开风摇曳,

红白参差两相宜。

花海漾漾美大地,

无限风光堪可诗。

The peony blossoms sway in the wind,

Red and white are suitable for both.

The sea of flowers ripples on the beautiful earth,

The infinite scenery is worthy of poetry.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《映山红》诗韵咏合

 The Poetic Rhyme and Rhyme of "Yingshan Hong"

【白云居士】为【视屏号.墨染的芙蓉】摄影题照

Baiyun Jushi is a photography title photo for "Video Number. Ink Dyed Lotus"

岭上花开映山红,

青山艳装美无穷。

人游山中无穷趣,

诗情化意入画中。


The blooming flowers on the ridge reflect the red mountains,

The green mountains are adorned with endless beauty.

Traveling in the mountains is endless fun,

Poetry infuses meaning into the painting.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《临沂风光》诗韵咏合

 "The Scenery of Linyi" Poetry and Rhyme

 

【白云居士】为【视屏号.上善若水】摄影题照

Baiyun Jushi is a photography title photo for the video number Shangshan Ruoshui

大美临沂风光美,

蓝天白云碧碧水。

鲜花如海山如潮,

海鸥凌空展翅飞。

The beautiful scenery of Linyi is breathtaking,

Blue sky, white clouds, and clear water.

Flowers are like the sea and mountains, like the tide,

Seagulls spread their wings in the air.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《淡然》诗韵咏合

 The combination of poetry and rhyme in "Calm Away"

【白云居士】为【视屏号.Zz21628】摄影题照

[Baiyun Jushi] is a photography question photo for [Video ID. Zz21628]

一份淡然给自己,

宁宁静静舒心意。

迈着轻快的步伐,

走在无边花海里。

A detachment for oneself,

Ning Ning quietly soothes the mind.

With brisk steps,

Walking in the boundless sea of flowers.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《牡丹花》诗韵咏合

 The Poetic Rhyme of "Peony Flowers"

【白云居士】为【视屏号.孙泽娇】摄影题照

Baiyun Jushi is a photography title photo for Sun Zejiao, a video account

国色天香牡丹花,

雍容华贵甲天下。

宛如洛神初出沐,

倾城倾国美如画。

National color, heavenly fragrance, peony flowers,

Elegant and luxurious, surpassing the rest of the world.

Like the first appearance of the Luo God,

The city and the country are as beautiful as a painting.









天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《乘着还没变老》诗韵咏合

 Poetry and Rhymes of "Riding on the Ride and Not Getting Old"

 

【白云居士】为【视屏号.木子13921】摄影题照

Baiyun Jushi is a photography title photo for Video Number Muzi 13921

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

趁着韶年风华茂,趁着人尚未变老。

趁着明媚好天气,趁着阳光正美好。

那就远走高飞吧,莫把时光辜负了。

悠悠人间任我行,直到天涯与海角。

Taking advantage of the youthful vigor and the fact that one is not yet old.

Taking advantage of the bright weather and the beautiful sunshine.

Then let's fly away and not let time down.

Let me wander freely in the world, until the ends of the earth and the corners of the sea.

一生奔波路迢迢,终于熬到退休了。

别管时间剩多少,一切烦恼皆忘掉。

过往万事皆云烟,健健康康才是宝。

人生难得能如此,这般任凭我逍遥。

I have traveled a long and arduous journey all my life, and finally managed to retire.

No matter how much time is left, forget all your troubles.

Everything in the past has been shrouded in smoke, and health is the treasure.

Life is rare to be like this, allowing me to be carefree.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《荷花》诗韵咏合

 The Poetry and Rhyme of "Lotus"

 

【白云居士】为【视屏号.傅吴岳】摄影题照

Baiyun Jushi is a photography title photo of Fu Wuyue, also known as the Video Number

小荷才露尖尖角,

青蛙呱呱唱战歌。

翠鸟高站危枝上,

迎风而立真洒脱。

Little lotus only reveals its sharp corners,

Frogs croak and sing war songs.

The emerald bird stands tall on a dangerous branch,

Standing in the wind is truly carefree.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《荷花》诗韵咏合

 The Poetry and Rhyme of "Lotus"

 

【白云居士】为【视屏号.咏絮】摄影题照

Baiyun Jushi is a photography title photo for the video account Yongxu

我为荷花翩翩来,

荷花为我一齐开。

诗仙聊作荷花赋,

翠鸟飞舞入花海。

I come gracefully for the lotus,

The lotus blooms together for me.

Poets chat about lotus poems,

The emerald bird dances into the sea of flowers.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《凤凰花》诗韵咏合

 The Poetry and Rhyme of "Phoenix Flower"

【白云居士】为【视屏号.大陆2700】摄影题照

【 Baiyun Jushi 】 is a photography title photo for 【 Video Number. Mainland 2700 】

凤凰花开红艳艳,

美丽天地美人间。

一年两季花开盛,

缘来缘去年复年。

The phoenix flowers are blooming in vibrant red,

Beautiful world, beautiful world.

Flowers bloom twice a year,

Fate comes from fate, year after year.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《莲心不染尘》诗韵咏合

 The poetry and rhyme of "Lotus Heart Stained in Dust"

 

【白云居士】为【视屏号.咏絮】摄影题照

Baiyun Jushi is a photography title photo for the video account Yongxu

连天荷叶不争春,

水上莲心不染尘。

守住一颗宁静心,

幽境之中养心灵。

The lotus leaves in the sky do not compete for spring,

The lotus heart on water is not stained with dust.

Defend a peaceful heart,

Nurturing the soul in a secluded environment.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《千里荷花》诗韵咏合

 The Poetry and Rhyme of "A Thousand Miles of Lotus"

【白云居士】为【视屏号.李小荣】摄影题照

Photo taken by Bai Yun Ju Shi for Li Xiaorong, Video ID

清清碧水荷清奇,

天然出落去雕饰。

千亩荷花一幅画,

诗仙闲赋万首诗。

Clear and clear water with a unique lotus,

To carve and embellish naturally.

A painting of a thousand acres of lotus flowers,

Poets leisurely compose ten thousand poems.

天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《我敬自己一杯酒》诗韵咏合

 The Poetic Rhyme of "I toast myself with a glass of wine"

【白云居士】为【视屏号.哓哓的音乐库】摄影题照

Baiyun Jushi is a photography photo for the Video Number and Xiaoxiao Music Library

我敬自己一杯酒,一杯白酒端在手。

对酒感慨思万千,把那世事皆看透。

应该来的应会来,应该走的总会走。

世事何必太纠结,万事放下空悠悠。

I offer myself a glass of wine and a glass of Baijiu in my hand.

I am filled with emotions and thoughts about wine, seeing through everything in that world.

Those who should come will come, and those who should go will always leave.

There is no need to be too entangled in the world, let go of everything and let it be idle.

我敬自己一杯酒,过往云烟脑后丢。

酒不醉人人自醉,今生不醉不罢休。

不是我的就不是,我决不会去强留。

一切杂念皆抛去,心灵空空即自由。

I toast myself with a glass of wine, and forget about the past.

Everyone gets drunk without getting drunk, and in this life, they never give up.

If it's not mine, then it's not mine. I will never force it to stay.

All distractions are thrown away, and the empty mind is free.


天下风物——《诗词集锦(一百一十一)》风光题照

《人生》诗韵咏合

 Poetry and Rhyme in "Life"

【白云居士】为【视屏号.浙江阿兰】摄影题照

[Baiyun Jushi] is a photography title photo for [Video ID: Alan, Zhejiang]

人生悠悠人生奇,没有最好的年龄。

万事纭纭飘飘渺,只有最好的心情。

岁月如梳径自去,空空如也无踪迹。

我们无法去抗拒,岁月时光的流逝。

Life is long and unique, there is no best age.

Everything is uncertain, only the best mood.

Time flies like a comb, empty and without a trace.

We cannot resist the passage of time.

但是我们都可以,尽力作好我自己。

调整自己的心态,投入生活的激流。

要以更好的状态,接受战斗的洗礼。

迎接命运的挑战,走在时代的前列。

But we can all do our best to be myself.

Adjust your mindset and immerse yourself in the currents of life.

To accept the baptism of battle in a better state.

Embrace the challenges of fate and stay at the forefront of the times.

走过来的是岁月,路过的却是风景。

但愿我们永永远,保持一般孩童心。

天真烂漫去笑对,生活之中无穷趣。

让每一天都充满,清澈明亮好心情。

Time has come, but scenery has passed by.

May we always maintain our childlike innocence.

Laugh at innocence and innocence, life is endless fun.

 

Let every day be filled with clarity, brightness, and a good mood.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有