加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《攝影人超话.烟雨画我梦》风光题照

(2023-09-10 08:06:00)
《攝影人超话.烟雨画我梦》诗韵咏合(十一)
"Photographer Super Words. Misty Rain Painting My Dream" Rhyme rhyme (11)
天下风物——《攝影人超话.烟雨画我梦》风光题照


多少零风吹玉容,
愰愰惚惚烟雨中。
是你深情宛如水,
缠缠绵绵情浓浓。
萍水相逢泯一笑,
已经无影无迹踪。
人生岁月几相逢,
赤发影蓬人群中。
How many zero winds blow jade,
Stupidly in a misty rain.
Is your deep feeling like water,
There was a lot of love.
A smile at a casual meeting,
There was no trace of it.
How many years of life come together,
In the crowd of red-haired shadows.

天下风物——《攝影人超话.烟雨画我梦》风光题照

多少飞鸿冬天来,
看着冬风吹南峰。
是你醉意惊醒我,
我欲寄诗起飞鸿。
人生悠悠梦遊远,
远在天际苍穹中。
朗朗乾坤无穷大,
浩瀚无涯友难逢。
How many fee-hung come in winter,
Watch the winter wind blowing south peak.
You woke me up drunk,
I want to send a poem Feihong.
Life long sleepwalk far,
Far in the sky.
The universe is infinite,
A friend is too big to find.
天下风物——《攝影人超话.烟雨画我梦》风光题照

人世彻底无踪影,
几多语言偎梦吟。
多少秋水望不尽,
伊人如梦梦频频。
赤影风迎青峰上,
人身命运谁预省?
几多潇潇风雨声!
There was no sign of the world,
Many languages dream of singing.
How many autumn waters can not see,
The girl dreams frequently.
The red wind on the green peak,
Who can foretell the fate of man?
How many drizzly wind and rain sounds!
天下风物——《攝影人超话.烟雨画我梦》风光题照

那么秋风伴随你,
悄悄吹走我的梦。
只为芊芊陌上草,
轻轻摇头吟风中。
陌上花开花又谢,
人来人去急匆匆。
雾漫青山不见影,
唯见风凄雨濛濛。
Then the autumn wind is with you,
Quietly blow away my dream.
Only for Qianwei grass,
Gently shake his head and sing in the wind.
The stranger flowers bloom and fade,
People come and go in a hurry.
The mist shrouds the green hills,
The wind and rain were all I could see.
多少零风是你深情 萍水已无踪 岁月相逢赤影 多少鸿冬吹南峰 是你醉意 还是我起鸿
人生天际之外 多少朗朗乾坤 人世彻底无踪 几语偎梦 多少秋水伊人如梦 赤影风迎 人身命运中几多濛
那是你吹走我的梦 只为芊漾陌上花开之烟雨蒙蒙

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有