加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《【梦】诗韵咏合》风光题照

(2023-09-06 11:13:11)
】诗韵咏合
[Dream] rhyme rhyme
天下风物——《【梦】诗韵咏合》风光题照

面对生活之给予,一澜醉莎宛如泥。
难道那所说梦,眼空茫茫昏沉沉。
一出门后阡陌行,一路不见知音人。
多少朦胧渺茫茫,乡下之雪亮晶晶。
In the face of what life gives, a drunken sand like mud.
Is that a dream? The eyes are empty and dim.
A go out after the buildings, all the way to see the bosom friend.
How many misty, the snow in the countryside glistening.

天下风物——《【梦】诗韵咏合》风光题照

一窗清风伴吟笙,大道争汐光滢莹。
一露情缘无限情,明月下面赤香馨。
多少青峰护古城,天生地造成画屏。
一浪一波丛生嫚,千思万想总关情。
A window breeze with singing Sheng, avenue contention Xiodi light Ying Ying.
A dew of love infinite feelings, bright moon under red incense.
How many Qingfeng protecting the ancient city, naturally caused by the painting screen.
A wave of Tufted, want to total affection.

天下风物——《【梦】诗韵咏合》风光题照

多少忘鸿无音信,纱是幽然梦频频。
数不清的人生债,多少山峦守孤影。
清远大道渊源远,绿水青山觅知音。
一笔烟雨带赤墨,潇潇洒洒度人生。
How many forget hong no message, yarn is a dream frequently.
Countless debt of life, how many mountains keep lonely shadow.
Qingyuan Avenue far source, green mountains to find friends.
A misty rain with red ink, drizzly sprinkling degree of life.
天下风物——《【梦】诗韵咏合》风光题照

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有