加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《诗词集锦(五十)》风光题照

(2023-08-31 10:51:37)
诗词集锦(五十)
Poetry Collection (50)

天下风物——《诗词集锦(五十)》风光题照

秋思
Autumn Thoughts
【白云居士】为【高师傅】转载《秋之韵》韵合
【 Baiyun Jushi 】 for 【 High master 】 reprint "Autumn rhyme" rhyme
秋风秋雨秋意浓,秋日秋思友难逢。
青山枫叶已变红,当年学友白头翁。
人生几何思往事,秋月下面话无穷。
秋天渐渐天气凉,秋雨切切暖心胸。
Autumn wind autumn rain autumn strong, autumn autumn friends are hard to meet.
Qingshan maple leaf has turned red, the year Xueyou pulanum.
Life geometric thought of the past, the following words infinite.
Autumn gradually cool weather, autumn rain warm heart.





















天下风物——《诗词集锦(五十)》风光题照

tao
【白云居士】为【小草】转载《红客》韵合
【 Baiyun Hushi 】 for 【 grass 】 reprint "Red guest" rhyme
大道悠悠真奇妙,道皆可道非常道。
万物无名皆可名,物皆可名皆可名。
红尘过客来又去,身在道中不知晓。
恍恍惚惚度人生,悟出大道空渺渺。
The road is really wonderful, the road can be very road.
Everything has a name, everything has a name.
People come and go, but they are not aware of it in the way.
Indistinct life, realize the road empty he.

天下风物——《诗词集锦(五十)》风光题照

乾坤合一
Go to work and leave work

【白云居士】为【小草】摄影题照
【 Baiyun Hushi 】 for 【 grass 】 photo title
乾坤合一玉宇清,
天地相同归本真。
真龙护宝呈祥瑞,
国泰民安共太平。
Coming home at sunrise,
Take the morning glow and the evening glow.
Rushing to and from work,
Udaouwa a thousand times.

天下风物——《诗词集锦(五十)》风光题照

上班下班
Harmony between the universe and the universe
【白云居士】为【小草】摄影题照
【 Baiyun Hushi 】 for 【 grass 】 photo title
日出而作夕落归,
早乘朝霞晚披晖。
上班下班忙不迭,
乌达乌哇千复回。

The universe and the universe are one,
Heaven and earth are the same.
The dragon's treasure is auspicious,
The country is prosperous and the people are safe.

天下风物——《诗词集锦(五十)》风光题照

咏菊
Chant the Chrysanthemum

【白云居士】为【小草】摄影题照
【 Baiyun Hushi 】 for 【 grass 】 photo title

金色秋天菊花开,
万花竞放漫花海。
百花凋谢何足惜,
咏菊声声壮诗怀。


Golden autumn chrysanthemums open,
Thousands of flowers are in full bloom.
It is not enough to cherish the withered flowers,
Chrysanthemum chant sound strong poetry.


天下风物——《诗词集锦(五十)》风光题照

燧人取火
A fusilier makes a fire

【白云居士】为【小草】摄影题照
【 Baiyun Hushi 】 for 【 grass 】 photo title

盘古大帝开地天,
燧人取火免食鲜。
结束茹毛饮血史,
华夏文明新纪元。

Pangu the Great opened the heavens,
A fusilier who makes fire does not eat fresh food.
To end the history of drinking blood,
The new era of Chinese civilization.
天下风物——《诗词集锦(五十)》风光题照

天行健
Natural movement
【白云居士】为【小草】摄影题照
【 Baiyun Hushi 】 for 【 grass 】 photo title
万古悠悠天行健,
君子践行志高远。
自强不息闯天下,
名垂青史在人间。
Through the ages the sky walks on,
A gentleman aims high.
Strive unceasingly to enter the world,
One's name will go down in history.
万物臻臻地势坤,
君子双肩担昆仑。
厚德载物立世界,
功盖千秋为人民。
All things are as good as the land,
A gentleman carries kunlun on his shoulders.
Stand up for the world with moral support,
Merit covers thousands of years for the people.
天下风物——《诗词集锦(五十)》风光题照

月下追韩信
Chasing Han Xin under the moon

【白云居士】为【小草】摄影题照
【 Baiyun Hushi 】 for 【 grass 】 photo title
萧何月下追韩信,
千秋佳话传古今。
不是慧眼识英雄,
安有赫赫大汉兴。
Xiao He under the moon chasing Han Xin,
Good stories are passed down through the ages.
Not an eye for a hero,
Ann has great prosperity.
天下风物——《诗词集锦(五十)》风光题照

星斗照人间
The stars shine in the world
【白云居士】为【小草】摄影题照
【 Baiyun Hushi 】 for 【 grass 】 photo title
大千世界真奇玄,
漫天星斗照人间。
人神星辰相应生,
天下地上两世界。

The world is so strange,
All the stars shine down on the earth.
People, gods and stars are born accordingly,
Two worlds under heaven and on earth.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有