加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

(2023-02-21 17:33:02)
标签:

诗词集锦(二十九)

七绝

双语版

诗词集锦(二十九)
Collection of Poetry (29)
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

二月龙抬头
The dragon looks up in February
为小草摄影题照
Take photos for Xiaocao
青龙抬头放眼望,
万物复苏好景象。
吉祥如意鸿运来,
健健康康安无恙。
Qinglong looked up and looked around,
Everything recovers well.
Good luck,
Healthy and safe.



天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

茶花红
Camellia red
白云居士摄影题词
Inscription of Bai Yun Jushi's photography
大千世界趣无穷,
李花落尽茶花红。
我笑赋诗问春风,
到底谁是真英雄?


The world is full of interest,
The plum blossoms are as red as the camellias.
I laugh and write poems and ask the spring breeze,
Who is the real hero?
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

玉兰花
Magnolia
白云居士摄影题词
Inscription of Bai Yun Jushi's photography
一树盛开玉兰花,
红白相韵两参差。
片片花瓣皆诗韵,
鲜花有诗更风华。


A tree is in full bloom,
The red and white rhymes are different.
The petals are poetic,
Flowers are more elegant than poems.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

好多花
Many flowers
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
花花世界好多花,
百媚争艳一齐发。
无限风光无限美,
美艳天下堪可夸。


There are many flowers in the world,
A hundred beauties vie for beauty.
Infinite scenery and infinite beauty,
The beauty of the world is praiseworthy.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

插花
flower arrangement
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
一束茶花千朵插,
茶花美丽甲天下。
巧夺天工构思妙,
惊艳诗狂赞美她。


A bunch of camellias with thousands of flowers,
Camellia is the most beautiful flower in the world.
Wonderful craftsmanship and wonderful conception,
Amazing poetry raves about her.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

郁金香
tulips
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
国色天香郁金香,
荷兰国花天下扬。
昆明郁金花更美,
只缘神州是故乡。



National color tulip,
The national flower of the Netherlands is everywhere.
Kunming tulips are more beautiful,
Only because China is home.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

含苞欲放
a bud just ready to burst
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
万朵郁金万朵蕾,
含苞欲放沐春水。
宛若少女娇滴滴,
欲言不语迷人醉。

Ten thousand tulips and ten thousand buds,
The spring water is in bud.
Like a girl,
If you want to talk, you will be charming and drunk.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

美如翡翠
As beautiful as jade
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
艳丽鲜花真奇葩,
美如翡翠玉无瑕。
疑是花仙亲手作,
开放人间美天下。


Beautiful flowers are wonderful,
It is as beautiful as jade.
It is suspected that the flower fairy made it himself,
Open the world to beauty.

天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

信步花中
Walk in the flower
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
闲步信步茶花中,
百态千姿总不同。
茶花本是巧手作,
堪叹奇巧夺天工。


Walking leisurely among the camellias,
There are always different attitudes.
Camellia was originally made by hand,
It is marvellous and marvelous.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

盆盆奇葩
A wonderful flower
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
满目鲜花美无瑕,
盆盆鲜花皆奇葩。
李白闻之当感叹,
有花无诗辜负她。


The flowers are beautiful and flawless,
Pots of flowers are wonderful.
Li Bai sighed when he heard it,
There are flowers and no poems to disappoint her.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

七彩花瓶
Multicolored vase
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
七彩花瓶多精致,
插上鲜花美无极。
奇颍造型巧手作,
一瓶插花一首诗。


The colorful vases are exquisite,
It is beautiful to insert flowers.
Qiying's design is skillful,
A vase of flowers and a poem.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

笑口常开
Laugh often
为李忠伟奇石题照
Title photo for Li Zhongwei's strange stone
本是女娲补天石,
遗落人间何足奇。
笑口常开望世界,
自自悠悠多逍逸。
This is Nu Wa mending the sky stone,
How strange it is to be left behind.
Laugh and look at the world,
Self-carefree and carefree.


天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

啸天犬
Howling dog
为李忠伟奇石题照
Title photo for Li Zhongwei's strange stone
坐在大地王天啸,
壮怀激烈谁英豪?
无奈双脚被地留,
不得纵横九重霄。
Sitting on the earth, Wang Tianxiao,
Who is brave and fierce?
But his feet were left on the ground,
Do not cross the sky.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

啸天犬
Howling dog
为李忠伟奇石题照
Title photo for Li Zhongwei's strange stone
啸天犬怒向天啸,
为何划地竟为牢。
天生我才不用我,
空留凡尘受煎熬。
The howling dog roared at the sky,
Why is it a prison to delimit the land.
I was born without me,
Leave nothing to suffer.

天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

高原草甸
Plateau meadow
为小草摄影题照
Take photos for Xiaocao
云贵高原大山高,
山中草甸风光饶。
明媚阳光照草甸,
羊儿成群在吃草。

The the Yunnan-Guizhou Plateau is high in mountains,
The meadow in the mountains is beautiful.
The sun shines on the meadow,
Sheep are grazing in flocks.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

风电
Wind power
为小草摄影题照
Take photos for Xiaocao
云南山高不算高,
高房建筑入云霄。
发电风塔拔地起,
云霄环绕半中腰。
Yunnan's mountains are not high,
Tall buildings rise into the sky.
The power tower is lifted from the ground,
The clouds encircle the waist.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

去看油菜花
Go to see rape flowers
为兴蓉摄影题照
Photo for Xingrong Photography
穿越时空飞疾驰,
油菜花海美无敌。
油菜花节又来到,
此刻赏花最宜时。
Flying through time and space,
Rapeseed flowers are invincible.
The rape flower festival is coming again,
This is the best time to enjoy flowers.

天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

亲人聚会
Family reunion

为兴蓉摄影题照
Photo for Xingrong Photography
相聚罗平大酒店,
亲人俱会喜开颜。
相视一笑皆白首,
祝愿过好每一天。
Meet at Luoping Hotel,
All relatives will be happy.
Everyone looks at each other and smiles with white heads,
Wish you a good day.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

亲人聚会
Family reunion
为西西摄影题照
Photograph for Xixi Photography
喜宴方罢合个影,
亲人欢聚在一起。
天涯海角各一方,
亲情无限映心底。
Take a photo at the reception,
Relatives get together.
Each side of the world,
Family affection is reflected in the bottom of my heart.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

灿烂生活
Splendid life
白云居士摄影题照
Photo title of Bai Yun Jushi
少来夫妻老来伴,
幸福生活多灿烂。
生活如花寿如山,
身融美好大自然。
The young couple always come together,
How splendid a happy life is.
Life is like flowers and longevity is like mountains,
Integrate the beautiful nature.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

玉兰花
Magnolia
白云居士摄影题照
Photo title of Bai Yun Jushi
玉兰花开花又落,
无限幽思向谁说?
人生世遇皆如此,
风光岁月弹指过。
Magnolia blossoms and falls,
To whom does infinite meditation say?
This is true in all life,
The beautiful years have passed by.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

油菜花海
Rape flowers
白云居士摄影题照
Photo title of Bai Yun Jushi
油菜花海一片黄,
一望无边翻金浪。
风物天下大世界,
绝无如此好风光。
The sea of rape flowers is yellow,
The golden wave is endless.
The world is big,
There is no such beautiful scenery.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

油菜花海
Rape flowers
白云居士摄影题照
Photo title of Bai Yun Jushi
高速路旁观光台,
站在此处观山海。
高山巍巍入云天,
美丽菜花入眼来。
An onlooker on the expressway,
Stand here and watch the mountains and seas.
The mountains towered into the sky,
Beautiful cauliflower comes into your eyes.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

牡丹花
subshrubby peony flower
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
国色天香牡丹花,
壮美风韵甲天下。
点缀神州无限美,
壮哉巍巍大中华。
The peony with the national color and natural fragrance,
The magnificent charm is the best in the world.
Embellish the infinite beauty of China,
Great China.








天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

玉兔到人间
The Jade Rabbit Comes to Earth
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
精心修炼几千年,
伴随嫦娥居广寒。
闻说人间无限美,
神州潇洒走一圈。
It has been meticulously cultivated for thousands of years,
With Chang'e living in the cold.
It is said that the world is infinitely beautiful,
Walk around China.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

玉兔下九重
Yutu Xiajiu Chong
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
嫦娥走出广寒宫,
携带玉兔下九重。
玉兔恋尘不回去,
悄然留在红尘中。
Chang'e walked out of Guanghan Palace,
Take the Jade Rabbit down to Jiu Chong.
The Jade Rabbit loves dust and doesn't go back,
Quietly stay in the world of mortals.

天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

玉兔巡九天
The Jade Rabbit patrols nine days
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
玉兔踏云巡九天,
背负青天看人间。
遍地嚣尘起战云,
独有神州自安然。
The Jade Rabbit steps on the clouds and patrols for nine days,
Look at the world with the blue sky on your back.
Clouds of war are rising everywhere,
It is unique to China.

天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

兔年吉祥
Auspicious Year of the Rabbit
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
美丽可爱小白兔,
无数神话传千古。
兔年吉祥皆如意,
神州举国展宏图。
Beautiful and lovely white rabbit,
Numerous myths are passed down through the ages.
Good luck in the Year of the Rabbit,
The whole country of China has a grand plan.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

兔虎相揖别
The rabbit and tiger salute each other
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
兔年虎兔相揖别,
虎带瘟疫悄然去。
清平世界锦乾坤,
万事吉祥皆如意。

In the year of the rabbit, the tiger and the rabbit salute each other,
The tiger went quietly with the plague.
The world of peace and prosperity,
Everything is good.





天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

吉祥如意
good luck and happiness to you
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
吉祥如意莲花开,
无限风光入眼来。
仙兔踏云悠悠至,
看看神州新世界。

The lotus blossoms in good luck,
Infinite scenery comes into view.
The fairy rabbit treads on the clouds,
Look at the new world of China.
天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

鲜花献兔年
Flowers for the Year of the Rabbit
为陈生摄影题照
Take photos for Chen Sheng
美丽鲜花献兔年,
吉祥如意满人间。
大家一切都安好,
过好兔年每一天。


Beautiful flowers for the Year of the Rabbit,
Good luck fills the world.
Everything is all right,
Enjoy the Year of the Rabbit every day.

天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

腊山
Lashan
白云居士摄影题照
Photo title of Bai Yun Jushi
此处山高不算高,
只到腊山半中腰。
腊山顶上舞红旗,
游击战士多英豪。

The mountain here is not high,
Only halfway to Lashan.
Red flags dance on the top of Mount La,
Guerrilla fighters are many heroes.


天下风物——《诗词集锦(二十九)》风光题照

山魂
Mountain Soul
为小草摄影题照
Take photos for Xiaocao
世有精灵山有魂,
无限生机蕴乾坤。
牛马成群羊满坡,
常伴绿水青山影。
There are spirit mountains and souls in the world,
Infinite vitality embodies the universe.
Cattle and horses flock to sheep on the slope,
Often accompanied by green water and green mountains.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有