天下风物——《【大雪:万物闭藏入仲冬(解码二十四节气)】诗韵咏合》风光题照

标签:
大雪:万物闭藏入仲冬诗韵咏合古风双语版 |
【大雪:万物闭藏入仲冬(解码二十四节气)】诗韵咏合

古风
Archaic wind
岁月无声胜有声,节气轮转日月新。
小雪过后迎大雪,节气之名真奇神。
直言气候千变化,大雪至此而雪盛。
皑皑白雪重压枝,道路积雪时发生。
Silence is better than sound, and the solar term turns day and month.
After the light snow, we welcome the heavy snow. The name of the solar term is really strange.
To put it bluntly, there are thousands of changes in the climate, and the snow is abundant here.
It happens when the snow is heavy and the road is covered with snow.
如白居易夜雪吟:大雪节令一来临。
已经惊讶衾枕冷,转而复见窗户明。
夜深知到雪压重,时时闻得折竹声。
南宋周密曾经在,武林旧事描雪景。
Such as Bai Juyi's snow chant at night: the snow season is coming.
Surprised that the quilt and pillow were cold, I saw the window again.
The night knows that the snow pressure is heavy, and the sound of bamboo folding can be heard from time to time.
Zhou Mi was once in the Southern Song Dynasty. The past events in the Wulin depicted the snow scenery.
王公贵戚临安城,雪后玩乐的情景。
大小雪狮进后苑,并饰彩缕与金铃。
且作雪花与雪灯,雪山之类助雅兴。
又用金盆盛雪雕,诸般玩意多如许。
Wang Gonggui and his relatives are playing in the city of An'an after the snow.
Snow lions, big and small, enter the back garden and adorn it with colorful strands and golden bells.
They also make snow flakes and snow lamps, and snow mountains to help Yaxing.
They also use gold pots to hold snow sculptures. There are so many things.
拿到室内去赏玩,一番趣味别有景。
北有大雪连小雪,煮饭不息的谚语。
说的就是大雪时,天寒地坼冷无极。
一日赶做三餐饭,几乎没有得歇息。
Take it indoors to enjoy it. It's interesting.
In the north, there is a proverb that says, "It's snowy and snowy.".
It is said that when there is heavy snow, it is extremely cold.
I can cook three meals in a day without rest.
大雪之后进仲冬,万物闭藏隐芳容。
古以仲月为畅月,畅的意思即充盈。
此时世间千万物,充实于内蓄内功。
礼记月令曾记载,周天子命有司云:
In the middle of winter after the heavy snow, everything is hidden.
In ancient times, the mid moon was the smooth moon, which means full.
At this time, thousands of things in the world are enriched in internal accumulation of internal skills.
The monthly order in the Book of Rites once recorded that the emperor of Zhou ordered Si Yun:
土事毋作毋发盖,毋发室屋固而闭。
凡是有关土地事,不得兴作泄其气。
凡有盖罩覆所及,房顶不得掀开之。
不可兴师动大众,以此稳固真阳气。
Don't do things on earth, don't cover them, don't let the room be fixed and closed.
In all land related matters, we should not vent our anger.
The roof of the house shall not be opened where there is a cover.
Do not encourage the masses to stabilize the true Yang Qi.
古人闭藏的观点,逐渐散步在民间。
后来逐渐发展为,猫冬习俗广流传。
山东一带乡村间,碌碡顶门不相串。
闭门光喝红黏粥,聊在家中避严寒。
The ancient people's view of closing Tibet gradually took a walk among the people.
Later, it gradually developed into that the custom of cat winter was widely spread.
In the countryside of Shandong Province, the threshing wheel is not linked to the top gate.
Close the door and drink red sticky porridge, chatting at home to avoid the cold.
碌碡它就是一种,重型石质农用具。
常常用来碾稻谷,平整土地碾麦子。
冬日乡间北风冷,家家碌碡顶住门。
猫在炕上聊取暖,喝红黏粥御寒气。
The threshing wheel is a heavy stone farm tool.
It is often used to grind rice and wheat.
In winter, the north wind is cold in the countryside, and every family drives the threshing wheel against the door.
The cat chatted on the kang to keep warm and drank red sticky porridge to keep cool.
说到北方红黏粥,便是小米红薯粥。
小米滋阴养血气,暖胃安眠舒人意。
红薯味甘性平和,健脾健胃好效果。
人称喝了红黏粥,胜过顿顿吃鸡狗。
When it comes to northern red sticky porridge, it is millet and sweet potato porridge.
Millet nourishes yin and blood gas, warms the stomach and sleeps comfortably.
Sweet potato tastes sweet and gentle, and has a good effect on strengthening the spleen and stomach.
It is said that drinking red sticky porridge is better than eating chicken and dog.
江南一带特讲究,小雪腌菜最宜时。
大雪季节腌腊肉,温低正是好时机。
到出太阳的日子,朝阳斜照院子里。
家家户户晒腌货,人们到处可见之。
Jiangnan area pays special attention to light snow pickles.
It is a good time to marinate bacon in the snow season.
When the sun comes out, the rising sun shines in the courtyard.
People can see salted goods in every household.
正是未曾过大年,却须首先肥屋檐。
腌有两种腌制法,腌法南北皆可见。
一种盐货拿盐腌,腊鸡腊肉多无限。
一种酱货酱油浸,酱肉酱鸭酱鱼干。
It is not the Spring Festival, but we must first fatten the eaves.
There are two kinds of pickling methods, which can be seen from north to south.
A kind of salt goods can be salted with salt, and there are unlimited quantities of cured chicken and bacon.
A kind of soy sauce sauce, soy sauce meat, duck sauce, dried fish.
当中魁首属酱鸭,杭州人最喜欢它。
若无酱鸭不过年,就是杭州名俗话。
杭州酱鸭名气大。杭俗遗风记载它。
酱鸭一味以杭城,绍酒店制最为佳。
There are hundreds of pickled ducks in each restaurant.
Once the winter solstice is over, the sales are exhausted.
In addition to the residents of Hangzhou, there are many outsiders.
I came to Hangzhou to buy pickled duck as a gift.
酒肆酱鸭各自制,每家多达数百只。
只要一旦过冬至,销售一空竟无遗。
除了杭城的居民,还有不少外地人。
前来杭州买酱鸭,作为礼品去送人。
When Zhongkui was the first pickled duck, Hangzhou people liked it best.
If there is no sauce duck, it is a famous saying in Hangzhou.
Hangzhou pickled duck is famous. It is recorded in the customs of Hangzhou.
The best sauce duck is made in Hangzhou and Shaoxing hotels.
你有掼地西北风,我有陈酒酱鸭送。
说到酱鸭的吃法,最地道的还是蒸。
香气扑鼻蒸酱鸭,味道鲜美喜煞人。
冬日绝佳下酒菜,高客满座合酒吞。
You have the northwest wind of Guandi, and I have the pickled duck with aged wine.
When it comes to the eating method of soy sauce duck, the most authentic one is steaming.
Steamed duck with soy sauce smells delicious.
It's great to serve food and wine in winter, and the guests are full of wine.
食肉御寒之习俗,各地都有已千古。
内蒙包头地区有,大雪宰羊小杀猪。
大雪时节食用羊,人的元气羊肉补。
增加御寒抵抗力,忙里偷闲把冬过。
The custom of eating meat to keep out the cold has been around for thousands of years.
There are sheep and pigs slaughtered in heavy snow in Baotou, Inner Mongolia.
Eating sheep in the snow season is a tonic for people's vitality.
Increase your cold resistance and spend the winter at leisure.
每逢杀猪宰羊时,亲朋好友皆出力。
炖上一锅杂烩菜,酸菜粉条煮一起。
称为民族团结饭,四邻八舍一同聚。
寓意团结与和睦、生活红火乐无极。
天寒地冻仲冬月,天地积阴成大雪。
一看到处乱霏霏,入目一片萧索气。
但是此时它亦是,阳气萌动的开始。
万物蓄势欲待发,为春勃发能量积。
The sky is cold and the earth is frozen in the mid winter, and the sky and earth are overcast and become heavy snow.
When I saw that everything was in disorder, my eyes were bleak.
But at this time, it is also the beginning of the initiation of yang qi.
All things are ready for spring.