天下风物——《不仅仅是银杏,还有属于秋天的颜色》风光题照

标签:
不仅仅是银杏属于秋天的颜色古风诗韵咏合双语版 |
【不仅仅是银杏,还有属于秋天的颜色】诗韵咏合
古风
antique
我老家的院子里,两棵古树迎风舞。
一棵千古银杏树,一棵银杏已千古。
仰仗两棵树金黄,满园秋天好如图。
反复拓印在心田,使我感到很心舒。
In the yard of my hometown, two old trees dance in the wind.
An ancient ginkgo tree, a ginkgo has been through the ages.
Rely on two golden trees, the garden is good in autumn.
Repeated rubbing in my heart makes me feel very comfortable.
即便温暖在秋季,渐浓之际离我去。
愈行愈远浑不顾,让我独站秋光里。
能从鲜亮色彩里,把握岁月之热烈。
进而否定秋萧瑟,秋美定格记忆里。
Even when the warmth is in autumn, it leaves me.
The more distant muddy regardless, let me stand alone in the autumn light.
From the bright colors, grasp the warmth of the years.
Then deny autumn bleak, autumn beauty fixed memory.
https://p0.ssl.img.360kuai.com/t0149a94a5a629b4616.webp
记忆定义的秋天,满目金色色惊艳。
向往描绘的秋天,亦是金色秋世界。
秋来秋去匆匆行,此时此刻意难平。
自从离开故园后,回去次数少可怜。
Memory definition of autumn, dazzling gold color.
Yearning to describe the autumn, is also the golden autumn world.
Autumn to autumn to hurry, at this time this deliberately difficult flat.
Since I left my hometown, I have gone back very rarely.
https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01f8a47146cebcccda.webp
我已忘记那两棵,银杏挺拔势巍峨。
但是飘逸金黄叶,散播脑海翻涛波。
它坚定地撩拨我,温柔热爱与执着。
时时刻刻提醒我,秋天银杏美如歌。
I have forgotten the two trees, ginkgo stands tall and tall.
But the ethereal golden leaves spread the mind over the waves.
It teases me firmly, gently, lovingly and persistently.
Always remind me, autumn ginkgo beauty like song.
https://p0.ssl.img.360kuai.com/t015d819dde2755fe3d.webp
我太喜欢银杏树,它们孤僻又俊俏。
天性缄默又热情,风光无限秋光饶。
寒气逼人季节里,清澈明快飒英风。
它将明媚的希望,悄悄植根心田中。
I love ginkgo trees. They're solitary and pretty.
Quiet and passionate in nature, and the scenery is boundless.
In the cold season, there was a clear and lively English wind.
It will be bright hope, quietly rooted in the heart.
https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01e7d25f26b0f81dcb.webp
以至于在成年人,满怀希望世界里。
但凡我想重温习,童年单纯快乐时。
我总会去银杏树,生长地方去聚集。
作最合适的选择,勾起美好的回忆。
So much so that in the adult, hopeful world.
Whenever I want to brush up on the simple joy of childhood.
I always go to the ginkgo trees, where they grow to gather.
Make the best choice and bring back good memories.
去过不少生长着,银杏古老的村落。
回顾它们的英姿,回味我心的执着。
在这当前旅游业,愈发不易的况境。
多少可以聊慰藉,彼此心中意难平。
I've been to some ancient ginkgo villages.
Review their Yingzi, aftertaste my persistence.
In this current tourism, increasingly difficult conditions.
How many can talk comfort, each other's heart is difficult.
来到北京张各庄,看看银杏怎么样?
北京秋天无限美,北京秋色好景象。
读起来有文学味,写起来是好文章。
秋色如歌美如画,银杏秋色美无量。
Come to Beijing Zhanggezhuang, see gingko how about?
Beijing is infinitely beautiful in autumn, and Beijing has a good autumn scenery.
It's literary to read and good to write.
Autumn scenery such as song picturesque, ginkgo autumn beauty boundless.

秋色如歌张各庄,别有天地在一方。
八十万株银杏树,无边无际似海洋。
每年十月底开始,瑟瑟秋风渐渐凉。
银杏就将这天地,极致渲染成画廊。
Autumn scenery such as song Zhanggezhuang, there is another world in one side.
800,000 ginkgo trees, as boundless as the ocean.
Every year from the end of October, the rustling autumn wind gradually cool.
Ginkgo will render this heaven and earth into a gallery.
https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01bc36b1e57168e9c0.webp
秋高气爽昌平城,一路风光美无极。
在你走进银杏树,编织林荫大道时。
便为铺天盖地的,金色银杏所惊异。
明明白白注释着,银杏无处没有诗。
Crisp autumn Changping City, all the way beautiful scenery.
When you walk into the ginkgo trees and weave the boulevards.
I was amazed by the golden ginkgo biloba.
Clearly annotated, ginkgo everywhere poetry.
https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01aafaf28f51dc5568.webp
光影斑驳银杏林,飘洒而下叶扇形。
就像阳光所化形,灿烂游人的身心。
漫步西安观音寺,树比古寺更出名。
激烈金色拔地起,千古临风入汉云。
Dappled ginkgo forest of light and shadow, and the next leaf fan.
Just like the sunlight, brilliant visitors body and mind.
Walking around the Guanyin Temple in Xi 'an, the trees are more famous than the ancient temple.
Fierce gold pull up, through the ages into the Han cloud.
据说这棵银杏树,巍然屹立已千古。
是唐太宗亲手栽,不同凡响圣手出。
经过一千四百年,岁月如歌宛如梳。
愈发茁壮地成长,为我独尊气象殊。
It is said that this ginkgo tree has stood firm for ages.
It was planted by Emperor Taizong himself.
After fourteen hundred years, years like a song like a comb.
Growing stronger and stronger, making me unique.
https://p0.ssl.img.360kuai.com/t018d53765ded7ebc13.webp
是我欣赏过太多,银杏古树古村落。
看见这树第一眼,使我震惊心悦服。
旁若无人的金黄,惊心动魄的绽放。
一盏燃烧时光灯,发光照亮天际处。
I appreciate too much, ginkgo ancient trees ancient villages.
The first sight of the tree shocked me and convinced me.
A breathtaking bloom of gold that looks like no one else.
A burning time lamp, light up the sky.
它让所有的人们,接触这光刹那时。
立刻被它所俘虏,丝毫不想去逃离。
欲离不离不欲去,时光频频催得急。
杭州富阳杨家村,又是银杏最美时。
It exposes all people to this light for a moment.
He was immediately captured by it, and had no intention of escaping.
Want to leave do not want to go, time frequently rush.
Hangzhou Fuyang Yangjia village, is the most beautiful ginkgo.
杨家村位于富阳,临安桐庐交界上。
一座安静小山村,誉为浙江银杏乡。
每年到了十一月,游客云集熙攘攘。
山间村落各角落,银杏树叶片片黄。
Yangjia Village is located in Fuyang, Lin 'an Tonglu junction.
A quiet mountain village, known as Zhejiang Yinxing Township.
Every year in November, tourists flock to the city.
Mountain villages in every corner, ginkgo leaf patches yellow.
杏叶摇曳着风情,迷人美丽齐绽放。
完全不需作准备,随时随地供你赏。
你在合适的时间,来到这里走一趟。
金色银杏相遇你,命中注定好风光。
Apricot leaves swaying style, charming and beautiful blooming.
There is no need to prepare, and you can enjoy it anytime and anywhere.
You came here at the right time.
Golden ginkgo meet you, doomed to good scenery.
阳光洒在台阶上,与人同行美无量。
无忧无虑的快意,爽爽朗朗心舒畅。
城市生活它绝对,无法给你此景象。
悠悠逸兴竟为休,浙江长兴走一趟。
The sun on the steps, walking with people boundless beauty.
Carefree pleasure, Shuang Shuang Lang heart comfortable.
City life it can never give you that.
Leisurely Yixing unexpectedly for the rest, Zhejiang Changxing go a trip.
浙江长兴八都岕,绵绵延延十公里。
宛如长龙银杏树,蜿蜒起伏势无比。
只要看见心洋溢,莫名欢欣无限喜。
黄叶纷飞山林间,秋风托着金色叶。
It is in Badu Jie of Changxing, Zhejiang Province that it is ten kilometers long.
Like a long ginkgo tree, winding and undulating.
As long as the heart is filled with joy, inexplicable joy.
Yellow leaves fly in the mountains, and the autumn wind supports the golden leaves.
好像调皮的孩子,与你快乐玩游戏。
尽管你将它心思,一眼就能看穿底。
但却不可能揭穿,它的天真小聪明。
假装啥也不知道,任由银杏摆弄你。
Like a naughty child, happy to play games with you.
Though you put your mind to it, you can see through it at a glance.
But it's impossible to debunk his naivety.
Pretend you don't know anything and let Ginkgo manipulate you.
它将美丽的落叶,不断放上你头顶。
一地金黄走过去,蓦然回首喜无极。
优雅风情最让人,无法自拔迷恋伊。
江南风景美如斯,浙江临安更离奇。
It will be beautiful leaves, keep on your head.
A golden walk in the past, suddenly look back happy.
Elegant style is the most people, unable to extricate themselves infatuated with Yi.
Jiangnan beautiful scenery, Zhejiang Lin 'an more bizarre.
北方深秋秋意寒,南方深秋凉丝丝。
Jiangnan rain rain such as poetry, autumn rain more comfortable.
When the autumn rain came down in Guide Village.
Here ginkgo more charming, beautiful people hard to forget.
The north is cold in late autumn, and the south is cool in late autumn.
许多人们都会在,绵绵细雨的秋季。
来指南村漫采风,欣赏银杏秋色丽。
待在青瓦屋檐下,目不转睛地凝视。
打量斜在风雨中,银杏枝丫舞黄叶。
Many people will be in the autumn drizzle.
Come to guide village Mangout, enjoy ginkgo autumn beauty.
Under the roof of the roof, staring.
Look oblique in the wind and rain, ginkgo branches dance yellow leaves.
我不确定画家们,他们都看到了啥。
但我知道我自己,看到安详与静谧。
看清承受有时候 ,是种无言的美丽。
岁月流逝不总是,让人惋惜或叹息。
I'm not sure what the painters -- what they saw.
But I know myself and see peace and quiet.
See to bear sometimes, is a kind of silent beauty.
The passage of time is not always a pity or a sigh.
坦坦然然去面对,四季轮替无休止。
有机会从变化中,抽出存在的韵致。
云南腾冲银杏村,站在秋天怀抱里。
像我老家的样子,人间烟火袅依依。
Calm to face, the four seasons endless rotation.
There is a chance to draw out the charm of existence from the change.
Standing in the embrace of autumn in Ginkgo Village, Tengchong, Yunnan Province.
It's like my old home, with all the fireworks.
这里烟火气浓郁,每棵银杏参天立。
它们棵棵都像是,坠入凡间的精灵。
古老青瓦老屋子,顶上杏叶黄如金。
蜷缩高大银杏下,收敛欢乐笑语声。
Here the fireworks are rich, every ginkgo tree towering above the sky.
All of them are like spirits that have fallen to earth.
Old Qingtile old house, apricot leaves yellow as gold on the top.
Curl up tall gingko, convergence of joy and laughter.
炊烟袅袅已散去,银杏树下静寂寂。
我太喜欢在午后,搬把藤椅略休息。
懒洋洋地瘫坐下,银杏树下侃天地。
泡上一壶普洱茶,听听叶落的动静。
The smoke has dissipated and there is silence under the ginkgo trees.
I love to take a wicker chair in the afternoon.
Languidly sit down, under the ginkgo trees Kan heaven and earth.
Make a pot of Pu 'er tea and listen to the leaves fall.
许是恍惚曾相识,氤氲茶香吸引人。
便与回忆相交织,让我百感千交集。
想起人生生命中,走过点点与滴滴。
金色秋天依旧在,等我畅想等我诗。
Perhaps it is a trance had known, dense tea attractive.
And memories intertwined, let me have mixed feelings.
Think of life life, through the dribs and drabs.
Golden autumn is still in, waiting for my imagination and my poem.
只是我们皆不知,一种可能有没有。
我们浪费的光阴,好似春水付东流。
将在勇敢闯荡下,重现美丽的金秋。
重现金色的远方?长留银杏树稍头?
We just don't know if there's one.
The time we waste is like spring water wasted.
Will in the brave venture,
reproduce the beautiful golden autumn.
A return to the golden distance? Long ginkgo tree slightly head?