加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

(2022-08-22 23:04:34)

中国意境,大美(一.1)

Chinese Artistic Conception, Great Beauty (I)

天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

中国少女

The Chinese girl

 

中国最美中国红,美艳天下美无穷。

配上中国美少女,仙女端坐人环中。

China is the most beautiful Chinese red, beautiful beautiful world.
With the Chinese girl, the fairy sits in the ring.





 天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

中国意境

The Chinese artistic conception

中国意境玄无极,大美无敌万古奇。

最美方块中国字,世界之最别一律。

Chinese artistic conception is boundless, great beauty invincible WanGucci.
The most beautiful square Chinese character, the world's most different uniform.


  天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

中国红

Chinese red

中国千秋古建筑,琉璃金瓦红墙壁。

爬山虎攀墙壁上,构成一幅美画集。


Ancient Chinese building with gold tiles and red walls.
Climbing on the wall, the ivy formed a beautiful painting collection.
天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

中国味

The Chinese taste

中国之风中国韵,风靡世界几人省?

高山流水无限情,闲云野鹤是知音。

Chinese wind Chinese rhyme, popular in the world a few people province?
Mountains and rivers are infinite, idle clouds and wild cranes are bosom friends.

  天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

中国文化古文明,千古悠悠寄古琴。

古赋古词古诗韵,只有中国最传神。

Chinese culture and ancient civilization, long send Guqin.
Ancient Fu ancient words ancient rhyme, only China most vivid.


  天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

中国山美水更美,山水相韵美欲醉。

家居山水田园中,日出而作日落归。

China's mountains and waters are more beautiful, and the scenery is beautiful.
Home landscape idyllic, sunrise and sunset.






天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

山河壮丽美无极,天险栈道挂绝壁。

天工人巧无伦比,无限风光堪壮丽。

Mountains and rivers magnificent beauty, natural danger hanging cliff.
Day workers are skillful without comparison, infinite scenery is magnificent.
天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

 

悬崖绝壁山峻险,闲云野鹤此中潜。
静无喧嚣远红尘,别有天地在人间。
Precipitous cliffs and steep mountains, idle wild cranes in this dive.
Quiet no noise far from the world of mortals, there is another world in the world.

  天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

天生天险一线天,一桥危立连天堑。

青松高踞险峰上,无限风光势峥嵘。

Natural danger a line day, a bridge of danger even heaven cut.
Qingpine perched on the dangerous peak, infinite scenery potential emerging.

  天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

青山巍立云雾中,最美黄昏美无穷。
村庄坐落山脚下,闲云野鹤居此中。
Castle peak stands in the clouds and mist, the most beautiful dusk is infinite.
The village is located at the foot of the mountain, where the wild cranes live.

  天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

千古悠悠古建筑,古风古韵引人睹。

饱经风雨历沧桑,过往云烟事无数。

Long ancient buildings, ancient style and ancient charm.
Through the vicissitudes of life, the past clouds and smoke countless things.


  天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

千层丹崖朱红色,古色古古貌楼阁。

饱经沧桑历风雨,迎送多少过往客。

Melaleuca Danya vermilion, ancient color ancient appearance pavilion.
Through the vicissitudes of life and wind and rain, how many visitors.


  天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

千古牌坊势巍峨,羊角飞悬接银河。

繁星门中穿梳过,牛郎织女皆过客。

Ancient archway potential towering, flying hanging Milky Way.
Stars in the door to wear comb, cowherd and Weaver are passing by.

  天下风物——《中国意境,大美(一)》风光题照

金堤重镇传古今,多少故事今尚存。

铁打军营流水兵,守关将士谁知名?

Jindi city passed ancient and modern, how many stories still exist today.

 

Who knows the name of the soldiers guarding the gates?


 


一点书画
关注

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有