
气温下降严寒临,贵州山区冷。
住在贵州这几天,冷坏我这正宗东北人。
难得一见节日,侗年大庆典。
侗寨鼓楼的篝火,驱散寒冷侵袭乐无限。
The
temperature drops in the cold, cold mountainous area in
guizhou.
Live in
guizhou, these days the bad cold I this authentic northeast
people.
In a rare
holiday, dong big celebration.
DongZhai drum
tower fire, dispel the cold.

虞美人
Corn
poppy

热闹节日好气氛,温暖我的心。
肇兴侗寨是贵州,通过旅游脱贫的典型。
侗寨曾经被中国,国家所评为。
中国最美古乡村,十分有名侗年过年味。
Good lively
festival atmosphere, warm my heart.
ZhaoXing
DongZhai is guizhou province, through the typical tourism poverty
alleviation.
Countries
rated DongZhai was China.
China's most
beautiful ancient village, very famous dong in the festival
atmosphere.

虞美人
Corn
poppy

当地妇女和作者,篝火前合影。
传统侗年真奇颖,时间不是固定由人定。
十月下旬十一月,大都在此时。
上个世纪八十年,时间定在十一月初一。
Local women
and the author, the bonfire.
Traditional
dong years it is strange that time is not fixed by the
people.
In late
October, November, mostly at this time.
In the last
century in eighty, the first time in November.

虞美人
Corn
poppy

今年二零二零年,确切的时间。
十二月的十五号,就过肇兴侗寨的侗年。
直到侗年前一天,一切皆如前。
感受不到啥年味,好似人们把它忘一边。
The year 2020,
the exact time.
The 15th of
December, is ZhaoXing DongZhai dong years.
Until the dong
years ago one day, everything is as before.
Feel what the
festival atmosphere, as if people left it aside.

虞美人
Corn
poppy

过年当天的上午,人们鱼贯入。
各个鼓楼就已经,开始热闹起来把年度。
不同地方的妇女,穿着统一服。
来到鼓楼串门子,吹起芦笙跳起广场舞。
People filed
into the New Year's day morning.
Each drum has,
began to busy year.
Different
parts of the women, wear uniform clothing.
Came to the
drum tower chudn MQN zi, blow lusheng dance square
dance.

虞美人
Corn
poppy

大家忙活中午饭,吃罢聚拢来。
鼓楼摆起长桌宴,唱歌劝酒大家尽开怀。
下午热闹鼓声震,一点抬官人。
游行队伍长长的,轿子抬着童年童女行。
Everyone busy
lunch, eat together.
Drum tower
swing-up tourists, singing vomiting-inducing toasts everyone
laugh.
To carry the
officer person lively drums shock, that
afternoon.
Long parade, a
sedan chair carried childhood virgins.

虞美人
Corn
poppy

随行队伍打扮成,稀奇古精灵。
既有扮演乞丐者,也有扮演猪神或乡绅。
穿着整齐的侗装,少年和妇孺。
这主要是陆地上,簇拥抬着官人的队伍。
Accompanying
team, dressed as a rare ancient elves.
Both as a
beggar, but also play the pig god or squire.
Dong outfit
neatly dressed, youth and women and children.
This is mainly
on the ground, surrounded by carried officer person
team.

虞美人
Corn
poppy

还有一群打扮得,很奇怪的人。
是从水路上走的,有河就要下去任折腾。
表演农耕和打鱼,捞到鱼以后。
抛到天空不带走,祈祷来年风调又雨顺。
There is a
group of dress up, very strange person.
From walking
on water, the river will continue as STH over and over
again.
After
performing farming and fishing and catch fish.
Don't take
away the thrown into the sky, pray for the wind and rain
down.

虞美人
Corn
poppy

游行队伍全寨游,到每一鼓楼。
会停一下作演出,感受侗年风俗的快乐。
这些天气特寒冷,冰凉的水里。
他们玩的很开心,那位猪神与人共进食。
Parade
QuanZhai to swim, to each drum.
Can stop a
operating performance, experience the joy of dong in
customs.
The weather is
cold, the cold water.
They play of
very happy, the pigs were eating gods and men.