加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《北京世园会精彩纷呈、人气爆棚,堪称史上最成功的国际盛会之二》风光题照

(2022-05-10 20:45:12)
标签:

北京世园会

精彩纷呈

国际盛会之二

卜算子

双语版

北京世园会精彩纷呈、人气爆棚,

堪称史上最成功的国际盛会之二

The park in Beijing, spectacular popularity,

Is one of history's most successful international event

天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子

The cast operator

http://p1.pstatp.com/large/pgc-image/017b737b8116433b923c16c04fc6ba30

天上美天堂,地下数苏杭。江苏园林的故乡,九州名声扬。

著名是苏杭,美女如云骧。苏州园林拙政园,一派好风光。

The heaven, heaven underground for suzhou and hangzhou. The home of jiangsu gardens, kyushu ShengYang.

 

Is suzhou and hangzhou, famous beauty Xiang like a cloud. The humble administrator's garden, suzhou gardens is good scenery.



  天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子

The cast operator

因此每一届,园艺博览会。久负盛名江苏园,会会聚荟萃。
年年一定是,亮点中亮点。亭堂榭坊建筑物,累累会中现。
So every session, horticultural exposition. Famous garden, jiangsu will converge.
Year after year must have been, bright spots in the window. Pavilions lane pavilion hall buildings, is now in the assembly.

  天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator

自古苏杭派,园林如粉黛。它的标志性建筑,美艳赛蓬莱。
充分体现了,古典苏杭韵。利用这些苏元素,创造好意境。
Suzhou and hangzhou since ancient times, the botanical garden as fair. Penglai its landmark buildings, beautiful.
, fully embodies the classical jervois rhyme. Use these Sue elements, create good artistic conception.

  天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator

http://p1.pstatp.com/large/pgc-image/ea905d37f236452cacf69643b4ec2a79

精心巧打造,美丽云水谣。诗画水乡美如画,苏韵家园好。

整个园区内,移步易美景。美轮美奂无伦比,一年四季春。

Carefully build opportunely, beautiful knot. Poetry and beauty of picturesque, Su Yun home well.

 

The whole park, walk easily. Beauty without challenge, spring all the year round.


  天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator

一片鲜花红,小亭居花中。百花仙子常降临,咏月又歌风。

惊动嫦娥醒,起舞弄轻云。东坡再诵圆明月,句句露真情。

In a piece of red flowers, small pavilion in the flowers. Best beautiful faery often falls, poems and song of the wind.

 

The lying disturb the goddess of the moon, the light cloud. Dew dongpo to recite the round bright moon, and nothing but the truth.


天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator

http://p9.pstatp.com/large/pgc-image/3337960c0ccb47a3a948db4358396e82

佳丽山水地,山东好风光。齐鲁文化发源地,底蕴深无量。

巍巍大中华,古代教育家。儒家圣人孔夫子,学子满天下。

Shandong beauty scenery, good scenery. Birthplace of qilu culture, deep inside information.

 

Wei in the greater China, the ancient Chinese educator. Confucian sage Confucius, students from the whole country.


  天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子


The cast operator

http://p1.pstatp.com/large/pgc-image/ca0c09f8f07a4abf9edd11a52b644eae

耸立千亿年,中华五岳尊。泰山就位于山东,享誉满乾坤。

泰山不仅是,风景一奇观。齐鲁大地的瑰宝,壮美大自然。

Stand in one hundred billion, the statue of five. Mount tai is located in shandong province, enjoys a good reputation with heaven and earth.

 

Mount tai is not only, a spectacular scenery. Qilu the treasures of the earth, the grandeur of nature.


  天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator

http://p1.pstatp.com/large/pgc-image/cc61a620592747188cda59c969a3a036

美丽山东园,花鲜水涓涓。通过齐鲁迎宾景,迎来境外仙。

杏坛遗风美,五岳独为尊。齐鲁胜境天下绝,不看有几人?

Shandong garden, beautiful flowers fresh water trickling. By qilu welcome, welcome overseas.

 

Almond altar legacy beauty, mountains alone for honour. Qilu scenic spot all over the world, to watch several people?


  天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator

http://p1.pstatp.com/large/pgc-image/f916b6be303b47c8b7c5dd7019220a0a

小康人家富,五大景区美。它向世界展现了,齐鲁的光辉。

神秘的大地,文化的魅力。自然魅力来辅佐,文风聚荟萃!

A well-off family rich, five scenic beauty. It is revealed to the world, and the glory of the qilu.

 

The mystery of the earth, the charm of culture. Natural charm to illustrate, style together!


  天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator

http://p3.pstatp.com/large/pgc-image/9c5692d35cbb4907b2107afcaa7f103f

一提起安徽,人们脑海里。会有这样一幅画:青山环绿水。

怀抱古村落,粉墙青黛瓦。还有高高马头墙,点缀美图画。

A mention of anhui, people mind. There will be such a picture: castle peak green water.

 

Ancient villages in arms, white wall and green tiles. And high horsehead walls, the ornament is beautiful picture.


  天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator

袅袅炊烟绕,依稀接云霄。北京世园安徽园,向世展现了:

一个这样的,徽州古村落。如诗如歌如画卷,美得无言说。

Smoke from the round, just pick up into the sky. Beijing world park garden in anhui, to show the world:

 

One, the huizhou ancient village. As the poem as song as picture scroll, beautiful words said.


天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator

http://p3.pstatp.com/large/pgc-image/99a98a2d65b0488eb8d3936a08b369ee

建设方面讲,废料变宝藏。自然生态料为主,旧料巧配装。

收集皖南村,旧砖与旧瓦。旧石板与旧石盆,装点出奇葩。

Construction ways, waste become a treasure. Natural material is given priority to, old materials of fittings.

 

Collect the village in the south of anhui, old brick and tile old. Old SLATE and stone basin, deck out.

天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator

http://p1.pstatp.com/large/pgc-image/c62771c7f7744fae96a0251e444c6184

同时在建筑,水系等方面。注重利用新材料,采用新技术。

这些无疑是,环保又节约。安徽园的大亮点,发展可持续!

At the same time in the construction, drainage, etc. Pay attention to the use of new materials, the use of new technology.

 

These is no doubt, environmental protection and saving. Anhui highlights of this kindergarten, sustainable development!


天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator


河南大中原,汉字发源地。北京世园河南园,花语为主题。

将汉字文化,园艺融一体。贯穿全园设计中,向世界展示。

Henan zhongyuan, the birthplace of Chinese characters. Beijing world park garden, henan says as the theme.

 

Chinese characters culture, gardening in harmony an organic whole. Throughout in the design of dominated, to show the world.


天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator

http://p3.pstatp.com/large/pgc-image/027816e6861a4bae984be846a512ec1c

河南的山地,天然的水系。历史文化大平原,悠久无伦比。

河南展园有,特色八大景。江山如画美如图,中州华萃颍

Henan mountain, natural water system. Long history culture and the great plains, no comparison.

 

Henan ZhanYuan features eight landscape. Jiangshan picturesque beauty is shown in figure, zhongzhou China apart.



  天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator

http://p3.pstatp.com/large/pgc-image/a4b9aada93cb4407b98256a44aff1589

花影廊道曲,九曲黄河长。艮岳花艺花语香,百姓花林芳。

逐水飞浪花,八景均含花。文字谐音景观美,构思巧苏发!

Hankage corridor, the serpentine Huang Hechang. Gen yue floral says, people take, Lin fang.

 

By water spray, eight sights including their flowers. Text harmonics landscape beauty, conceiving Su Fa opportunely!


天下风物——《北京世园会精彩纷呈堪称史上最成功的国际盛会之一》风光题照(双语版)

卜算子 

The cast operator

http://p3.pstatp.com/large/pgc-image/69be489738f7458f8d5101bc19d3021d

 中国彩云南,南之彩云美。西双版纳美中美,大象白如玉。

孔雀展翅飞,昆明四季春。玉龙雪山洱海雪,石林遇美人。

Colorful yunnan, China, south of the clouds. Xishuangbanna beauty China and the United States, the elephant white jade.

 

The peacock spread your wings and fly, four seasons spring in kunming. Erhai lake snow jade dragon snow mountain, the stone forest in the fair.


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有