天下风物——《西藏---中国版图上最后到达的地方(八—2)》风光题照

标签:
西藏中国版图最后到达的地方七绝词组双语版 |
西藏---中国版图上最后到达的地方(八—2)
Snow glinted across the lake
瞬息万变高原黄,狂风大作乌云莽。
风雪过后湖光粼,游人情趣又一样。
The plateau is yellow, the wind is blustery and the clouds are thick.
After the snow lake light Lin, visitors and the same interest.
纳木错湖湖面阔,悠悠碧水泛蓝波。
欲比羊湖差异大,芳草萋萋牛羊多。
Namco Lake lake wide, long blue waves of water.
Desire than sheep lake difference, luxuriant cattle and sheep.
天海风光
Tianhai scenery
一湖两分风光美,碧水碧碧天云归。
游人湖心观奇景,前湖清清后湖灰。
A lake two points beautiful scenery, clear water bibi tianyun return.
Visitors view the lake, lake before clear lake ash.
纳木错湖
纳木错湖
羊湖若与相媲美,稍逊风骚莫多情。
Namco Lake Qinghai rhyme, the weather changes many strange clouds.
Yanghu if comparable, slightly less coquettish mo amorous.
湖水静静
The lake quietly
远天茫茫雾濛濛,青山逶迤拥雪峰。
湖水静静烟波缈,来来往往人无穷。
The misty sky was far away, and green hills surged around snow-capped peaks.
The lake is silent and misty, and countless people come and go.
夫妻石迎宾石
Couples stone welcome stone
乌龟梁上仔细观,湖光粼粼翻微澜。
夫妻双双迎宾客,顶风冒雪几千年。
Turtle beam on the careful view, the lake shimmering over micro waves.
For thousands of years, couples have welcomed their guests, braving wind and snow.
纳木错的门神
The door god of Namtso
门神门神守天门,天界人间两分明。
自从改革开放后,天域悠悠尽凡人。
Door god door God shou Tianmen, heaven world two clear.
Since the reform and opening up, the universe leisurely all mortals.
闻说台湾日月潭,此湖日月两相伴。
不信凌空回首看,圆圆心湖环泊湾。
Smell said Taiwan Sun Moon Lake, the lake sun and moon accompany.
Do not believe in the sky look back, round central lake ring Park bay.
湖边的寺庙
Temple by the lak
湖边山下一寺庙,庙叫什么忘渺渺。
那位知道请告知,博客道声多谢了。
A temple at the foot of the lake, the temple is called forget him.
Who knows please let me know, the blogger said thanks.
另一观赏大特色,一望无际大草原。
Namtso Lake to visit, the lake ripples wonderful thousand.
Another great feature is the endless prairie.
一顶顶帐篷
无尽遐想引人思,人间此地最自由。
The tent scattered the grass, sending up plumes of smoke.
Endless daydreaming leads people to think, the most free place on earth.
阳光熙熙
The sun xi
蓝蓝青天乌云白,绵羊如雪牦牛黑。
阳光熙熙照草原,清清静静无烟波。
Blue blue sky black clouds white sheep as snow yaks black.
The grassland is clear and smokeless in the sun.
壮阔雄浑
Grand '
人迹罕至大草原,藏北风光明媚天。
Inaccessible prairie, northern Tibet beautiful scenery.
Feeling deep makes people drunk, magnificent and strong without dust and smoke.
那根拉山脚下踩,站山为峰感慨多。
An hour later, we left Namtso.
At the foot of the genla mountain, the station is filled with emotion for the peak.
湖水变得更蔚蓝,一块宝石镶草原。
Parking pass looking back, the weather is sunny and good scenery.
The lake becomes bluer, a gem sets the prairie.
蓝蓝青天
Light light blue sky
蓝蓝青天浩无垠,其中奥妙谁能省?
九重高高天外天,神觅仙渺仙觅神。
Blue sky boundless, which secret who can save?
Nine high heaven outside the sky, god find fairy fairy find god.
白白奇云
Nothing strange cloud
白白奇云奇无穷,飘飘然然在长空。
腾身直落雄峰顶,峰上立峰势更雄。
The clouds are endless in vain, floating in the sky.
Teng body straight fall male peak peak, peak peak potential more male.
长长的桥
The long bridge
长桥悠悠过草原,东接白云西连天。
两头连接通天路,直到天域达人间。
Long bridge long across the grassland, white clouds in the east and sky in the west.
The two ends of the road are connected to heaven, until heaven reaches mankind.
The lofty mountain
巍巍大山地脊梁,梁托群峦枕川江。
高峰冰雪化净水,沐浴万物竞争芳。
Lofty mountains to the backbone, beam support group of hills pillow Chuanjiang.
Peak ice and snow water purification, bathing all things competition fang.
无限美景
无限美景无穷韵,处处风光处处情。
人入佳景人自醉,人醉独醒有几人?
Infinite beauty infinite rhyme, everywhere scenery everywhere.
People into the good scene since drunk, drunk alone wake up a few people?
