加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照

(2022-04-23 08:27:55)
标签:

走进冰城

这片杏花廊

美女篇

虞美人词组

双语版

          多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
美女篇
How hope, this spring can walk into the ice city of apricot flower gallery!

天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase
多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
  爱美爱花爱拍照,天生爱时髦。
               这些美好的行为,都是女人天性竞争俏。

  三个因素碰一起,那就更热闹。
              这片美丽杏花林,留下美女无数的佳照。

Love beauty love flowers love photos, born to love fashion.
These beautiful behavior, is a woman's nature competitive qiao.

Three factors together, that is more lively.
This beautiful apricot flower forest, leaving countless beautiful photos.








天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人
Poppies phrase
多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!

万株杏树一齐开,少女游园来。
              迈开脚步大步走,自由自在漫游杏花海。

一只鸣蝉站枝头,知了叫不休。
             美丽春天已来到,桃红李白美景不胜收。

Ten thousand apricot trees open together, the girl garden.
Stride stride, free roaming apricot flowers sea.

A cicada standing on a branch, cicadas cry endlessly.
Beautiful spring has come, plum and white beauty is very close.





天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase
多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
闹市城中人正愁,休假何处游?
              远方美景景无数,可惜时光多数耗路头。

莫若冰城杏花廊,杏花正开放。
              宛如雪絮真好看,少年记忆心中永难忘。

Downtown people are worried, vacation where to swim?
There are many beautiful scenes in the distance, but most of the time is wasted.

Apricot flower gallery of Moruo Ice City, apricot flowers are in bloom
Just like the snow is really good-looking, young memory in the heart will never forget.


天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase

多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
长得看来真好看,满树花烂漫。
             美好时光人流连!林空色暝莺歌伴鸣蝉。

春花香溢风悠悠,蝶舞蜜蜂游。
             更美古杏千万树,杏花如雪美誉传九州。

It looks really nice, full of flowers in full bloom.
Good time people linger! Forest empty color nightingale song singing cicada.

Spring flowers overflow wind leisurely, butterfly dance bees swim.
More beautiful ancient apricot thousands of trees, apricot flowers such as snow reputation spread kyushu.

天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase
多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!杏花林中拂春风,碧水映花容。
              野渡舟横游人行,杨柳青青绿阴春意浓。

望断白云山色远,不见故人逢。
             欲折杏花赠远客,满园竟然没有一支红。

gallery! Apricot forest blowing spring breeze, clear water reflecting huarong.
Wild boat cross tourist line, willow green shade thick spring.

Look off baiyun mountain far, not meet the old.
To fold apricot flowers for distant visitors, the garden did not have a red.

天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase

多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
夕阳楼外晚烟笼。花粉香融融。
             红妆美女淡眉峰,悠悠闲闲漫游杏林中。

记得当年童年时,相嘻画屏中。
            今日故人不见面,只有满园杏花呈玉容。

Sunset building outside the evening smoke cage. The pollen is fragrant.
Red makeup beauty pale eyebrow peak, leisurely roaming in apricot forest.

Remember that childhood, phase xi painting screen.
Today old people do not meet, only the apricot garden was jade rong.

天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase
多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
一陂春水波光粼,薄雾绕花身。
             花园风光不胜美,花影妖娆各自占半春。

纵被春风吹作雪,遍地纷纷纭。
             笑呈玉面迎佳客,绝色飘落阡陌喜作尘。

One Po spring water wave Lin, mist around the flower body.
The garden scenery is very beautiful, flower shadow enchanting each half spring.

The spring breeze blowing as snow, all over the land.
Smile was a jade face to meet the best guest, beautiful falling crisscross road like dust.

天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase

多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!

彩色春衫美意态,春暖寒不在。
            小雨空帘游人少,杏花早已开放在等待。

白发潘郎宽沈带,放翁共抒怀。
             回首雪梅已不见,但见杏花齐放迎客来。

Color spring unlined upper garment beauty, spring warm cold is not.
Light rain empty curtain visitors less, apricot flowers have been open in waiting.

White hair Pan Lang wide shen belt, put weng shuhuai.
Looking back xue Mei has disappeared, but see apricot flowers to welcome visitors.


天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase
多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
忆她春色喜眉黛,拖裙翩翩来。
               淡淡烟光轻雾中,常记花前赋诗抒情怀。

寄花寄酒喜新开,把杯望花海。
              欲问花枝斟杯酒,故人何故今日不同来?

Recall her spring beauty xi Mei Dai, drag skirt fluttering.
Light smoke light fog, often remember flowers before poetry lyric bosom.

Send flowers send wine xi new, the cup at the sea of flowers.
I would like to ask the flower branch to pour a cup of wine, why does my friend come differently today?

天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase

多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
花园宽敞空空旷,杏花齐开放。
              美女俯窥娇饶杏,未觉身影窈窕韵春阳。

嫣然回眸胜仙妃,频频含笑归。
            花开花谢何足奇,花谢之后满树叶碧翠。

The garden is spacious and empty, with apricot flowers in full bloom.
Beauty peep jiao Rao Xing, did not feel the figure slim charm Chunyang.

Smiling back to win fairy princess, frequently smiling.
Flowers bloom xie he foot strange, flowers after xie full foliage emerald green.



天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase

多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
风雨催雪送冬去,春风悠悠至。
             冰城四角早春入,杏花齐放开满每一枝。

鬓棱初翦玉纤弱,少女真雅气。
             人在浓浓花香里,悬望谪仙翩翩来赋诗。

Wind and rain snow send winter, spring breeze leisurely to.
Early spring into the four corners of the ice city, apricot flower qi open every branch.

At the temples were slim and faint, girls were truly elegant.
People in the thick fragrance of flowers, hovering fairy to compose poems.

天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase
多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
美人家在闹市住,喧嚣日暮度。
              闻说冰城杏花林,当前万花齐放开无数。

正是赏花好去处,莺歌燕起舞?
              东风送来春美色,引来闲云野鹤把诗赋。
Beautiful people live in the downtown, noisy sunset.
Smell said bingcheng apricot forest, the current million flowers qi open countless.

It's the perfect place to see flowers, you know?
The east wind brings spring beauty, attracting idle clouds and wild cranes to poetry.
天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase

杏花开后不曾晴,潇潇雨霏霏。
             游人雨中飒雅兴,红雪飞满花枝迎客归。

春莺无语风方定,尽情抒柔情。
             花下人静启幽思,一醉方休唱彻醉翁亭。 

Apricot flowers open after not fine, drizzly rain.
Visitors sa in the rain yaxing, red snow flying full of flowers and branches to welcome visitors.

Spring warbler speechless wind set, to express tender feelings.
Flower people jing Qi Yousi, a drunk party sing the drunkard pavilion.


天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase

多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
杏花初开梅花过,时节春来伴。
              帘影飞梭花满枝,好似瑞雪落遍杏花园。

旧时月底秋千影,吟香醉画廊。
               歌珠一串仔细听,描金小字题情银屏上。

Apricot flower opening plum, spring season to accompany.
Shade shadow flying shuttles flowers full of branches, like snow falling apricot garden.

Swing shadow at the end of the old month, sing drunk gallery.
Song bead a string of carefully listen, describe the situation on the silver screen.

天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase

多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!楼上黄昏杏花灿。斜月小栏干。
             一双燕子两行雁,飞来杏林花海把花看。

赏花人在花海里,悠悠自在闲。
             盈盈秋水相对望,淡淡春山个个宛若仙。

gallery! Upstairs, apricot flowers bloo at dusk. Oblique moon small column dry.
A pair of swallows two lines of geese, flying apricot forest flowers to see the flowers.

Flower appreciation people in the sea of flowers, leisurely leisure.
Yingying qiushui relative look, light spring hills all like fairy.

天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase
多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!杏花疏雨洒花枝,花枝雨珠滴。
             高楼帘幕千窗垂,远山映水西下夕阳低。

风催柳叶压眉宇,芳草翠云
            花前闺蜜喜相聚,杏花枝上流莺轻轻啼。

gallery! Apricot flower sparse rain sprinkles flower branch, flower branch rain drops.
Tall buildings curtain thousands of Windows down, distant mountains reflecting water west low sunset.

The wind urges willow leaves to press meiyu, fangcao Cui Yunbi.
Flowers before boudoir happy together, apricot flowers on the branches of the warbler gently crowed.
天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase

多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
十年时间都去哪?你还记得吗?
            不会走路的孩子,他们现在都在上学了。

当年学子他现在,事业已有成。
             恋人有家有孩子,银发母亲又多几皱纹。

Where do you go in ten years? Do you remember?
Kids who can't walk, they're in school now.

He is now successful in his career.
Lovers have families and children, silver-haired mothers have more wrinkles.

天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase

多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
最让人没想到的,此日此时刻。
             进入二零二零年,春天如时而至满春色。

我们今天走进这,美丽春天里。
           一年一度仅一周,杏花怒放使人多惬意。

Most unexpected of all, this day and this hour.
The year 2020 is full of spring.

We walk in here today, in beautiful spring.
Apricot blossoms are in full bloom for just one week of the year.




天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase

多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
风日清淑花欲谢,花絮落满地。
              清风微拂杏花枝,面对此情此景空叹息。

闲将愁眼望春风,聊与花惜别。
             已见想要想见人,去过想要过的生活去。


Fengriqing shu flowers to thank, tidbits fall all over the ground.
The breeze lightly brushed apricot flower branches, in the face of this feeling this scene empty sigh.

Idle will sorrow eyes hope spring breeze, chat and spend at parting.
Meet the people you want to meet, live the life you want to live.
天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照
虞美人词组
Poppies phrase
多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!
年年岁岁花相似,白絮占稍枝。
              岁岁年年人不同,期盼可恶疫情早过去。

人们可以自由地,快乐的作息。
             去想要去的地方,看想看的花儿多有趣。
Year after year flowers similar, white catkins accounted for a little branch.
Year after year, people are different, looking forward to the hateful epidemic in the past.

People are free to work and rest happily.
It's fun to go where you want to go and see the flowers you want to see.


天下风物——《多么希望,这个春天能够走进冰城的这片杏花廊!美女篇:》风光题照


注:图片来自新浪博客    冰城馨子
Note: the picture is from Xinzi bingcheng, sina blog

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有