天下风物——《泉子村的春天》风光题照

标签:
泉子村的春天如此清新优美仙游古调双语版 |
Spring in Quanzi village is so fresh and beautiful that it is intoxicating.

仙游古调
Xianyou ancient tone

仙游古调
Xianyou ancient tone

春风吹,梅蕊闹。雨细杏花香,颦颦开口笑。
杏花疏影里仙人到,吹笛天明度通宵。晨风吹拂,岭上杏花飘。
Spring breeze blowing, mei Rui trouble. Rain fine apricot flower incense, smile.
Apricot flowers in the thin shadow of the immortal to, flute day brightness all night. Morning wind blowing, lingshan apricot flowers floating.
仙游古调
Xianyou ancient tone
云渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞
沾衣欲湿杏花雨,春寒杨柳面风催。裙垂竹叶,鬓湿杏花泪。
The clouds are willows. Lonely village fangcao far, inclined apricot flower fly
Dip clothes to wet apricot rain, cold willows wind urge. Skirt hang bamboo leaves, temples wet apricot flowers tears.
仙游古调
Xianyou ancient tone
花未肯,无情思。行人最断肠,世上是何事?
杏花无处避春愁,也傍野烟发几支。游客春游,云集在这里。
Flowers are not willing, no thought. Pedestrians most heartbroken, what is the world?
Apricot flowers nowhere to avoid spring sorrow, also alongside wild smoke hair a few. Tourists on spring outings flock here.
仙游古调
Xianyou ancient tone
杨垂垂,柳依依。迷离晓雾中,频频珠泪滴。
杏花雾落五更钟,一夜春风催的急,今欲何往?大地化为泥。
Yang hang down, willow. Blurred in the dawn fog, frequent drops of tears.
Apricot flower fog falls wuzhong, one night spring breeze urges urgent, what to go today? The earth turned to mud.
仙游古调
Xianyou ancient tone
山林外,鸣鸠啼。潇潇春雨歇,万物焕生机。
屋头初日杏花繁,树枝纷纭白如雪。母女同游,一路漫猎奇。
Outside the woods, the doves call. Raining spring rest, all things huan vitality.
House head at the beginning of the apricot flower numerous, white as snow branches. Mother and daughter together, all the way to marvel.
仙游古调
Xianyou ancient tone

河两岸,春光饶。晓烟杨柳绿,鱼儿漫弄潮。
一园春雨杏花红,山野风光无限娇。声韵启蒙,黄莺站树梢。
On both sides of the river, spring is rich. Xiao Smoke willow green, fish diffuse tide.
A garden spring apricot red flowers, mountains and wild scenery infinite jiao. Sound and rhyme enlightenment, huangying station treetops.
仙游古调
Xianyou ancient tone

小楼上,倚栏杆。一夜听春雨,思绪感万千。
深巷明朝卖杏花,白衬春衫杨柳鞭。碧蹄踏雪,骄马杏花鞯。
Small building, leaning against the railing. One night listening to the spring rain, my thoughts are myriad.
Deep Ming dynasty sell apricot flowers, white lining spring shirt willow whip. Blue feet with snow, Secretariat with apricot blossoms.
仙游古调
Xianyou ancient tone
恻恻寒,剪剪风。杏花飘白雪,山中小桃红。
借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。酒香飘来,门掩杏花丛。
Cold, shear wind. Apricot flowers float snow, mountain small peach.
Borrow restaurant where have, shepherd boy remote apricot flower village. The fragrance of wine, apricot flowers cover the door.
仙游古调
Xianyou ancient tone

东厢月,悬天际。一天风露寒,杏花白如雪。
小鸟依依站树上,左顾右盼美无极。小小天地,四面皆绿叶。
East Chamber moon, hanging the sky. One day wind dew cold, apricot flowers white as snow.
The bird stands on a tree, looking around and looking beautiful. Small world, green leaves all around.
仙游古调
Xianyou ancient tone
大地暖,春风歌。屋上春鸠鸣,村边杏花白。
晓带轻烟间杏花,晚凝深翠拂碧波。春来春去,风光美几何?
Big warm floor, spring breeze song. House on the spring doves, apricot white village.
Dawn with light smoke between apricot flowers, late coagulation deep emerald wave. Spring to spring, beautiful scenery geometry?
仙游古调
Xianyou ancient tone
浓香飘,迷人醉。吹尽有谁知?暖风日迟迟。
别到时已杏花肥,玉兰枝上花开蕊。小鸟依依,片片绿叶翠。
Fragrant, charming drunk. Who knows? The warm wind lingered.
Don't have apricot flower fat, magnolia flowers bloom on the core. Bird yiyi, patches of green leaves.
仙游古调
Xianyou ancient tone

春风吹,催何急?桃红花烂漫,杏白花渐稀。
春色撩人不忍为,皆是名花不忍弃。剑南诗稿,此景赋成诗。
Spring breeze blowing, urging what urgent? The pink flowers are in full bloom and the apricot white flowers are thinning.
Spring is sultry, all famous flowers can not bear to abandon. Jiannan poem manuscript, this scene into a poem.
仙游古调
Xianyou ancient tone

杏花落,燕泥香。飘飘落大地,贪睡损红妆。
纤云弄巧星传恨,银汉迢迢九天降。桃红花开,大美无可量。
Apricot flower falls, yan ni xiang. Falling on the earth, sleeping red.
Fiber cloud qiao star hate, Yinhan from nine days down. Peach blossom, great beauty is beyond measure.
仙游古调
Xianyou ancient tone
风玉露,一相逢。颦颦花开艳,便胜人重重。
柔情似水期如梦,忍顾鹊桥回归路!春迎东送,年年竟无穷。
Wind yulu, a meet. Flowers bloom, then the victory.
Tender tender period like a dream, gu Magpie bridge return road! Spring to send east, year after year unexpectedly endless.
仙游古调
Xianyou ancient tone
桃花红,柳垂垂。桃住山里头,柳住江之尾。
日日思君不见君,时时共饮一江水。君心我心,不负相思意。
The peach blossoms are red and the willows hang down. Peach in the mountains, willow in the river tail.
Day after day think you see you, always drink a river. Your heart, not lovesickness.
仙游古调
Xianyou ancient tone
风击鼓,地回春。杨柳轻轻飘,叶飘絮芳芬。
两情若是久长时,朝暮相离春又逢!只要有缘,绵绵竟无穷。
The wind beats the drum, and the earth returns to spring. Willow gently floating, floating leaves fangfen.
If two love long, dusk from spring again! As long as there is a reason, endless unexpectedly.
仙游古调
Xianyou ancient tone
柳依依!悬花絮。两联皆相知,长依不相离。
江水为竭山无陵,冬雷震震夏雨雪。天地重合,乃敢与君绝!
LiuYiYi! Trivia. Two couplet are bosom friend, long depend on not phase depart.
Jiangshui for the exhaustive mountain without ling, winter thunder earthquake summer rain snow. Heaven and earth coincide, but dare and jun must!
仙游古调
Xianyou ancient tone
黄花芳,柳依依,行行重行行,与君生别离。
随水相去万余里,各在天涯叹凄零。路阻且长,会面安可知。
Huanghuafang, Liuyiyi, line heavy line, and your health leave.
With the water to more than ten thousand li, each sigh in the horizon zero. The road is long and obstructed.
仙游古调
Xianyou ancient tone
世间事,奇无穷。胡马依北风,越鸟巢南枝。
春来桃花开已艳,为何不见故人面?相去已远,衣带日已缓。
Things in the world are endless. Humayi north wind, more bird's nest south branch.
Spring peach blossom has yan, why not old face? Long gone, belt day has been slow.
仙游古调
Xianyou ancient tone
春风吹,花烂漫。浮云蔽白日,游子不顾返。
天天思君令人老,几度岁月忽已晚。遥望无期,努力加餐饭。
The flowers are in full bloom when the spring breeze blows. Clouds cover the day, wanderers do not return.
Think you are old every day, a few degrees of time suddenly late. Look at the future, try to eat more meals.
仙游古调
Xianyou ancient tone
君生时,我未生。我生君已老,君老我还少。
君莫怨恨我生迟,我不怨恨君生早。老夫少妻,桃花园中笑。
When you were born, I was not born. I was born you old, you old I still young.
Don't hate me for being late. I don't hate you for being early. An old husband and a young wife laugh in peach blossom garden.
仙游古调
Xianyou ancient tone
君生时,我未生。我生君已老,君生我还小。
恨不与君生同时,日日夜夜与君好。桃花流水,千里同逍遥。
When you were born, I was not born. I was born old, you were born young.
Hate is not born with you at the same time, day and night with you. Peach blossom flowing water, thousands of miles with free and unfettered.
仙游古调
Xianyou ancient tone
我生时,君未生,君生我已老。我老君尚小。
我离君时远天涯,君隔我时在海角。人面桃花,相逢有几何?
You were not born when I was born, and you were old when you born me. My old gentleman is still young.
When I am far away from you, you are separated from me in the cape. Face peach blossom, meet have geometry

仙游古调
Xianyou ancient tone
我生时,君未生。君生我已老。我老君尚小。
化作彩蝶去寻花,日日夜夜栖芳草。闲云野鹤,无疑多逍遥。
You were not born when I was born. You have been old since I was born. My old gentleman is still young.
Into butterflies to find flowers, day and night habitat grass. Idle clouds and wild cranes are undoubtedly more carefree.
仙游古调
Xianyou ancient tone
伫立站,倚危楼。春风细细吹,望极生春愁。
草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。对酒当歌,桃花美春色。
Standing still, leaning against a dangerous building. The spring breeze blowing, hope very spring sorrow.
Grass color smoke residual light, silent who will lean on the bar meaning. Wine when the song, peach blossom beautiful spring.
注:图片来自新浪博客
Note: Photo from Sina blog Xiaoyao Shanren SD
喜欢
0
赠金笔