天下风物——《会泽风光无限好(一)》风光题照
标签:
以礼河景区大海草山白雾村双语版 |

以礼河景区
In li river scenic spot
古风
antique
以礼河名以尼河,出自彝语流传着。
以为河流尼为水,河边插柳柳树多。
发源待补野马川,一路奔腾走山川。
汇集鹧鸡咩则河,待补河流把水添。
In li river to the river, from yi circulated.
To think that rivers, water, plug willow willow by the river.
Origin for wild sichuan, pentium all the way walk mountains and rivers.
Along together chicken in the river, not upgrade your media player to fill river water.
金沙江右一支流,流经大海美草原。
到了待补入大坝,高峡平湖水连天。
经过金钟老厂镇,汇入金沙巨浪卷。
自从建坝修电站,水过隧洞别有天。
干沟有水发水电,四朵金花藏山间。
Jinsha river right a tributary, flows through the sea beautiful prairie.
Add to stay into the dam, the high flat to the lake.
After admiralty old factory town, into the sands waves roll.
Since the dam
power station, water tunnel don't have a
day.
Dry ditch water hydropower, four gold flower mountain.

大海草山
Mountain and the sea
大海草山入云天,真是天外别有天。
自然条件天然特,地理状况更奇玄。
原始自然亚高山,草甸风貌开生面。
既有蒙古大草原,宽旷无比的神韵。
Mountain and the sea into the sky, and it is this don't have a day.
Natural conditions and natural geographical conditions more xuan.
Primitive natural subalpine meadow landscape of dough.
Both the Mongolian prairie, a long incomparable charm.
又具西藏大高原,朴实原始自然势。
誉为中国新西兰,滇东北的小西藏。
大海草山旅游区,位于大海高寒地。
距城四千两百米,二十万亩大面积。
Have Tibet plateau, original natural guileless.
As the Chinese in New Zealand, the northeast of yunnan Tibet.
In cold mountain and the sea tourist area, located in the sea.
Four thousand two hundred meters away from the city, two hundred thousand mu of large area.
草山十八万余亩,草长莺飞春夏季。
羊群如云马蹄奋,牯牛寨前牛群栖。
云飞雾涌秋冬时、白雪皑皑半年期。
人间仙境莫过此,处处有景无人诗。
Mountain and more than one hundred and eighty thousand acres, the grass sprout out of the earth spring and summer.
Sheep as horseshoe courageously, the bull village before the herd.
Yunfei fog 6-month chung when autumn/winter, snow.
Fairyland in the world, everywhere is scene no one poem.

白雾村
White mist village
会泽县城西北行,河水碧碧柳青青。
前行三十二公里,就是神秘娜姑镇。
娜姑原本为彝语,译为黑色的坝子。
婀娜多姿的姑娘,竟不沾边奈若何?
Huize county city northwest line, the river bibi willow blue and green.
Along with 32 kilometers, is the mysterious na gu town.
Na gu originally for yi, translated into black bazi.
Graceful girl, do not be stained nai intention?
干沟政府所在地,娜姑古镇不在此。
坝子东南白雾村,文化历史第一村。
娜姑大部古建筑,集中白雾传古今。
整条街长两百米,宽五六米石铺成。
明清时期古建筑,二十四座今尚存。
The dry ditch seat of government, na gu isn't this ancient town.
No 2 white mist village, southeast of cultural history.
Most ancient buildings, na gu concentrated white mist the ancient and modern.
The whole
street is two hundred metres long, five or six meters wide paved
with stone.
During the Ming and qing dynasties ancient buildings, 24 today.

京运第一村
Jing no
文化历史白雾村,万里京运第一村。
历史悠久古迹众,文化遗产今尚存。
保存完好古民居,三千余户古风遗。
明清时期最繁华,官员特使如蚁聚。
Cultural and historical village, white mist Wan Lijing no shipment.
Historic sites, cultural heritage today.
Well-preserved ancient dwellings, more than three thousand households ancient heritage.
During the Ming and qing dynasties, the most prosperous official envoy together such as ants.
商人常常驻于此,商号超过百有余。
建起会馆与 祠堂,香火旺盛绕庙宇。
古老淳朴村风在,山峦叠翠如画集。
古韵幽幽的风貌,悠悠好似神仙逸。
Businessmen often in this, the firm more than hundred.
Build guild and ancestral temple, incense exuberant around the temple.
Ancient simple
CunFeng in mountains green jade as art.
Ancient faint style, leisurely like a fairy.

加载中…