约纳逊 每周占星运势 2012.5.20~5.26 摩羯译文
(2012-05-20 13:34:43)
标签:
星座 |
分类: 周运 |
摩羯座——译者:脚步
本周总运:在你努力对某一可能是不明智的投资采取拯救措施之时,你是否也将本来需要被你保护的什么物事置入了风险之中呢?这是一个你看上去无法让自己停止思考的问题,尤其是在现在,在这生活看似需要你付诸更多汗水的关头。你是否真的需要奉献甚至更多的资源投入到那一看似已经出了差错的事业中去呢?我得要告诉你事态比它们看上去的还要糟糕。抱持着警觉前行吧,但务必继续前行。也许前方依然会出现令人满意的进展呢。
本周情运:“罗密欧啊,罗密欧,你在哪里啊,罗密欧?”在这些莎士比亚笔下的诗句里,朱丽叶并不是在询问她恋人的位置。她明确地知道他在哪里。就在她的阳台下!她想要知道为什么他在那里?他对自己的这一行为又作何感想呢?遗憾的是,我们总是会发现身处看似或听似最为田园诗般的状况之中,而浪漫则会在一场争吵,一份辩解或是一段细致的审视的热流之中蒸发殆尽。在这周里别去提出太多的问题了;你只需要高兴地接受那到来的一切。
Capricorn
Your Week Ahead: In your effort to rescue what may have been an
unwise investment, have you put at risk something that you needed
to protect? That's a question that you can't seem to stop yourself
from considering, especially now, as life appears to be requiring
you to work even harder. Should you really dedicate even more
resources to what has begun to seem like a questionable cause? I
need to tell you that things look worse than they are. Proceed with
caution, but do proceed. There may yet be pleasing progress.
Your Week Ahead - Love Focus: Romeo, Romeo, wherefore art thou, Romeo?' In these lines from Shakespeare, Juliet is not asking for the location of her lover. She knows exactly where he is. Underneath her balcony! She wants to know why he's there? What does he think he's doing? Sadly, we often find situations that might seem or sound most idyllic and romantic can evaporate in the heat of a debate, an explanation or a process of careful scrutiny. Don't ask too many questions this week; just be glad of what comes your way.