加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

约纳逊 每周占星运势 2012.5.13~5.19 摩羯译文

(2012-05-14 01:32:04)
标签:

星座

分类: 周运

摩羯座——译者:脚步
本周总运:彼得希望你能偿还那笔借款从而将它拿给保尔!而除非彼得一直心烦意乱,否则保尔是不会开心的。我只是在举个例子。这是一个类比。这一周在你生活里的大事件也许与财务无关,但它会包含一场为了满足两种截然不同性质的互斥需求而做出的斗争。彼得和保尔所指代的并不一定是人。他们也可能代表着目的或是目标。如果你无法完全满足这二者之中的任何一位的话,也许你至少也能够找到办法贿赂一下它们呢。

本周情运:我们总是觉得我们想要知道真相。但是当人们将真相告诉我们的时候,我们并不总是喜欢它们。我们也从来都不会乐于将真相告诉那看起来并未准备好听取的人。因此,我们就变得谨慎而含蓄。我们开启空洞的谈话,而不是用可能会引起论战的深刻而艰难得词句将其填充。然而即便现在需要在言辞上耍一些手脚,某些美好、率直而又暖心之事同样也能够拿来分享。将重音放在那一处,那么所有正确的事就都会发生了。

Capricorn
Your Week Ahead: Peter would like you to pay back the money that you borrowed in order to pay Paul! Paul won't be happy unless Peter remains upset. I am speaking illustratively here. This is an analogy. The big issue in your life, this week, may not be financial but it definitely involves a struggle to satisfy the mutually exclusive needs of two contrasting characters. Peter and Paul may not be people. They could be aims or objectives. Perhaps, if you can't satisfy either of them fully, you can at least find a way to give each of them a sop.

Your Week Ahead - Love Focus: We always feel that we want to know the truth. But we don't always like it when people tell the truth to us. Nor do we ever enjoy telling the truth to someone who doesn't seem ready to hear it. Thus, we become reticent and reserved. We hold empty conversations, rather than fill them with deep, difficult words that may cause controversy. Yet even if something tricky needs to be said now, something wonderful, honest and heart-warming can also be shared. Put the emphasis there and all the right things will happen.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有