生命短暂何其贵——读富兰克林散文《蜉蝣:人生的一个象征》

标签:
读书 |


蜉蝣——人生的一个象征/富兰克林
亲爱的朋友,上次在芍丽磨坊举行园游会时,良辰美景,风雅仕女,我们度过了愉快的一天。可是你可曾注意到,在散步的时候,我曾经在路上停留了一会,落在大家后面。因为有人指给我们看了,那些蜉蝣,也就是苍蝇一类的小昆虫的残尸。据说,它们的寿命很短,一天之内,生生死死好几代就过去了。正巧,在一片树叶上面,我发现了一群这种小虫。它们似乎正在讨论什么东西——你知道我是善知虫语的;你们美妙的语言我学来学去,始终收效甚微,就是因为我研究虫语用心过度了。我竖起耳朵用心地听这些虫儿的交谈,可是虫虽小,心却很大,开起口来,都是三四个一起来的,因此听来很不清楚。但从偶尔获得的只言片语中,得知他们正在热烈讨论两位外国音乐家——蚋先生和蚊先生的优劣。它们讨论得非常热烈,它们似乎忘记了生命的短促,好像很有把握可以活满一个月。你们多快乐呀,我这么想,你们竟有闲情逸致在这里讨论外国音乐的优劣,说明你们的政府一定贤明公正、宽仁待民,你们没有什么可抱怨的,你们也不会有什么内部斗争。我转过头来,把注意力集中在一只白发苍苍的老蜉蝣上,它独自在一片树叶上自言自语。我觉得十分有趣,就把它笔录下来。我已领受了好朋友的深情厚谊,并为她那清风明月的风度和妙音雅奏倾心不已。这一段笔记,只为博她一笑,以作报答。
“据说,”老蜉蝣说道,“我们的哲人,在很久很久以前,以为我们这个宇宙——芍丽磨坊,其寿命不会超过十八小时。我想这话很有道理,因为自然界的一切都以太阳为生,但在我的一生中,太阳一直在自东往西地移动,就在我的这一生,很明显,它已经落得很低,快要沉到我们地球尽头的海洋里去了。太阳西沉,被我们周围的海洋所吞没,留给世界一片寒冷黑暗,一切生命归于灭亡,整个地球归于毁灭。地球的寿命一共十八小时,我已经活了七个小时了,说起来还真是不短啊,足足有四百二十分钟呢!我们之间有几个能够尽享如此高寿呢?我看见好几代蜉蝣出生、长大,最后又死去。我现在的朋友是我青年时代朋友的子孙,可是他们本身,哎,现在是都已故去了。我大去之期限也不远了,虽然现在我的身体依然健康,但顶多也只能再活七八分钟而已。我现在还在这片树叶上辛辛苦苦地搜集蜜露,可是这有什么用呢?我收藏了,自己也无福消受了。在我的一生中,为了我们这树丛里同胞的福利,我参加过多少次政治斗争啊;可是只有法律而没有道德配合,政治仍旧不能清明,因此为了增进全体蜉蝣同胞的智慧,我又研究过多少哲学问题啊!我们现在这一族蜉蝣必须随时戒慎警惕,否则一不小心,就会变得像其他树丛里历史较为悠久的别族蜉蝣一样,顷刻之间,走入万劫不复的境地。我们在哲学方面的成就又是多么的渺小!呜呼,生命有限而知识无限。我的朋友常常都来安慰我,说我有生之年,尽享荣耀,身后之名,必可流传千古。可是蜉蝣已死,身后之名还有什么用呢?何况十八个小时之后,整个芍丽磨坊都将毁灭,世界末日已至,还有什么历史可言?”
我劳碌追逐一生,没有什么乐趣,只有想起这世间万物,不论人虫,如果能够长寿并且为公众谋取利益,这足以自我告慰;再听听蜉蝣小姐和蜉蝣太太们的高谈阔论,或者偶尔从可爱的白夫人那里得到嫣然一笑,或者清歌一曲,我在暮年也就心满意足了。
