《庄子·寓言篇》解说(5·1-1)
(2018-06-12 16:59:16)
五、寓 言
5·1
寓言十九,重言十七,卮言日出,和以天倪。
寓言十九,藉外论之。亲父不为其子媒。亲父誉之,不若非其父者也;非吾罪也,人之罪也。与己同则应,不与己同则反;同于己为是之,异于己为非之。
重言十七,所以已言也,是为耆艾。年先矣,而无经纬本末以期年耆者,是非先也。人而无以先人,无人道也;人而无人道,是之谓陈人。
【解说】
本章很长,我分两大段做解说,为了读者阅读方便,我还解说哪几句就重复一下那几句的原文。
1、寓言十九,重言十七,卮言日出,和以天倪。
2、寓言十九,藉外论之。亲父不为其子媒:亲父誉之,不若非其父者也。非吾罪也,人之罪也:与己同则应,不与己同则反;同于己为是之,异于己为非之。
3、重言十七,所以已言也,是为耆艾。年先矣,而无经纬本末以期年耆者,是非先也。人而无以先人,无人道也。人而无人道,是之谓陈人。
4、最后四句,是针对上文说的意思顺带发点感慨,说:一个人要是(“而”是连词,相当于“如果”)直到暮年都未能获得比一般人高明、先进的认识(“无以先人”。这个“先”字与前一“先”字同义),那就是一直都没有懂得做人的道理了(“无人道也”),而人要是不懂做人的道理,就不足以教导世人,这样的人(“是”)只能称为“陈人”。——这里说的“人道”似乎意带双关,既指做人的道理,也可视为“(引)道人”的倒装,即“无人道”是说“不足以道(引导)他人”;“陈”有陈列义,也有陈旧、陈腐义,若取前义,“陈人”就是指陈列在众人之中的平常人、普通人;若取后义,则是“过时的人”、“陈腐的人”的意思。我倾向于前一理解,因为“陈人”显是相对于认识上的先进人物而言,一定是人群中的大多数,作者理应只是不把他们列入导师、是非的仲裁者之列,没有对之加以贬抑的必要,他也不会认为每个老人都“有以先人”的。
【辨析】
1、 头两句说的“十九”、“十七”,一般认为是寓言和重言在《庄子》全书中占的比例,所以《今注》头两句的译文是:“寓言占十分之九,重言占十分之七”。——《方注》也是作这种理解。
2、 这段话的末尾四句,《今注》的译文是:“做人如果没有才德学识,就没有做人之道;做人没有做人之道,就称为陈腐之人。”——《方注》的是:“人如果没有才德学识先于人,那么就不能尽其为人之道。人如果没有为人之道,那就叫做老朽之人。”
【译文】
本书中的寓言,可信度大概有十分之九,重言略低,大概为十分之七;因此,这二者中蕴含的卮言,其作用就像太阳升上天空一样,用赤子的童真凝聚人们的心,使之彼此交融,互相贯通。
寓言的可信度达到十分之九,是因为它是借助于同想要申说的道理没有直接关联的事情、现象来间接地揭示、论证那个道理:就像做父亲的人一般都不给自己的儿子做媒,因此媒人介绍他儿子的话也就难得被人怀疑一样。做父亲的自己来夸儿子,不如别人来做这事。但父亲夸儿子的话遭人怀疑其实错不在他,而在世风,因为人们总是附和、肯定“同于己”者说的话,对于“异于己”者说的话,则多半是抱相反态度。
重言只有十分之七的可信度,但可以用来止息人们的争论,因为它们出自前辈老人之口。一个人年事已高,要是还没有人们期望于他的由经验升华而来的洞见,那他就不配称为长者。一个人如果没有一点比后辈高明的见识,也就不足以指导后人;一个不足以指导后人的人,他就只能称作庸人。