《庄子·天地篇》解说(5-6)
(2017-06-12 17:23:11)
这又是孔夫子的话,有三层意思,依次为三小节。
1、第一节是头两句。注意:“清”在这里是用作指谓人的一种好品格的用语,兼有清高、清明、清正等义;“漻”是清澈貌。这两句无疑是申明“道”的深刻性和圣洁性,暗示浅薄之人是理解不了它的,凡夫俗子更会遭到它的拒斥。接下说“金石不得无以鸣”,是比喻地说:因此,同你若不怀着诚心、奏着仙乐求神,神明就不会回应你的请求一样,你不主动诚心求道,你是决得不到它的教诲的(“金石”即钟磬,是一种打击乐器,常在求神典礼上使用。这里,“得”的潜在的宾语是“求神者的诚意”,“鸣”是喻指“道发声”,亦即做教诲)。据此可知,“万物孰能定之”句理当接在此句之后,意思是:谁人能够强行得道呢?(此“定”字是借作“强”。《史记·伍子胥列传》:“人众者胜天,天定亦能破人。”《逸周书》:“兵强胜人,人强胜天。”两说法义同,足见前者中的“定”字同“强”)。——“金石有声,不考不鸣”没有歧义,是说:钟磬虽能发声,但不叩击它它也不会自动响起来(“考”通“叩”:二者是“一声之转”),这意思同前后文都接不上,足见是所谓的“插入句”,或是后人做的注释,羼入到原文中了。所以我将这两句放到括号中。
2、第二节是说得道之人必是具有最高道德的人:承上文读来,头句说的“王德之人”显是指谓“得道之人”。此节文字颇不好懂,须得细说。①这个“王”字,一般认为是借作“旺”,但“王”字本有大义,而且是“最大”义(《周礼·天官·䱷人》:“春䱷王鲔。”郑玄注:“王鲔,鲔之大者。”)所以头两句是说:有最高道德的人,是按其本性真情立身行事的,故而以纠缠于俗务为耻,处事总是从本性真情出发,因而智慧与神灵相通:这两句中的“素”字指本色,引申为本性;“逝”是“过往”义,引申为日常的立身处事,故“素逝”通俗地说就是“按本性行事”;“通于事”的“事”是指庸俗之事,“连”是连接、连比义;“立之本原”的“之”字相当于“其”,“本原”即“本性”;“知”同“智”。②接下三句,第二句“其心之出”的“之”字同于上一段“心之大”的“之”,也是借作“至”;“出”是出现、显露的意思;第三句“有物采之”,我以为是“对任何人都采取这种态度”的意思(此“物”字是指人)。③ 第二个“故”字引出的四句,前两句是条件句,意思是:(惟其如此,)不合道义的地方(“非道”)就不会有他这个人,不合道德的行为(“非德”)就不能显示他的本性。注意:“形”是指他的形体,也即他这个人,“不生”的“生”字是产生、出现的意思;下句(和更下句)中的“生”字则是借作“性”;“不明”是说不彰显出来。后两句是发明前两句:“存”字相当于“有”,“穷”是穷尽义,“穷生”是说“把本性全部表现出来”。所以说了这四句后就来个“点题式的”反问句:这样的人还不是有最大道德的人吗?④ 末尾几句是发感叹和作赞扬:“荡荡乎”可翻译为“这样的德性真是崇高而又宽广啊!”“万物从之乎”是说民众都信从他,前面的“忽然出,勃然进”,是状写“从之”之速,等于说“只要他一出现,一有行动,万物就……”。——末尾六个字明显可以去掉,可视为衍文。
3、第三节是讲道尽管既幽深又清高,但对人仍然有着极大的价值。这几句借助我的译文就可以理解的,但我还是要请读者注意这几点:①“独”字在这里是表示范围,相当于“仅仅”;“见晓”的“晓”是“明”义,这里当是喻指道给予人的指点;“闻和”的“和”是“响应”义,这里是指谓道对人的提问的回答。②前一“故”字是发语词,领起的两句是对前两句作说明,其中的“而”字是呼应前两句中的“独”字,故是表示时间的副词,相当于“才”;前句中的“物”字是“言之有物”这说法中的“物”,相当于“内容”,后句中的“精”是指事物的精髓部分,可译作“本质”;两个“能”字都相当于“有”(这两句是因袭《老子·二十一章》的说法:“恍兮惚兮,其中有物;竊兮冥兮,其中有精(情)。”)③末尾三句中的“接”字是交往义,“至无”是说“等到(万物)简直毫无出路的时候”;“时骋”是说“当(万物)时运极好踌躅满志的时候”;“要其宿”是“劝阻(其)继续驰骋,要它停下来歇宿一下”的意思。后面的“大小、长短、修远”六字是衍文。
【辨析】
1、第一节,《方注》的译文是:“道安定得像是渊静的潭水,澄明得像清澈的流水。金石之器不得道就不会鸣响。所以金石之器虽然蕴藏着声响,但没有大道的叩击是不会发出声响的。万物感应无方,谁能确定它的性质呢?”——这同我的理解相去很远,但我自信我的理解更为可取。不说别的,认为“不得”是指“不得道”,怕是说不过去;“万物感应无方”这意思是哪里来的,恐难说得清楚;几句话之间没有联系,简直归纳不出大意来,倒是很明白的。
2、第二节,《今注》的译文是:“盛德的人,怀抱纯素的真情而立身行事,不愿周旋于俗务,立身于本原,智慧可与神明相通。因而他的德行广远,他的心思起作用,乃是由于外物的交感。因而形体非道不能产生,生命非德不能彰明。保存形体,充实生命,立德明道,岂不就是盛德吗?浩大啊!忽然出现,勃然而动,万物依从呀!这就是盛德的人。”——《方注》的极少差别。我不作辨析了,但请读者注意:对“其心之大,有物采之”,两书都不对前句作注,又都认定后句是说明前句的原因;《今注》注释说:“‘采’犹感也,‘出’犹应也。”《方注》说:“采:交感,影响。”这样解释,有根据吗?
3、第三节,《方注》的译文是:“看起来昏暗不明,听起来寂然无声。但在这昏暗之中,却能看见光亮;在寂然无声之中,却能听到协和的音韵。所以大道虽然藏得深而又深,却能主宰万物;虽然神妙不测,却能处处发出精光。所以大道与万物应接的时候,道体虽然至虚却能满足万物的需求,能驰纵伸长而又能聚合收缩归于至虚,无论大小、长短、深远。”《今注》的少有差别。——这同我的相去太远了,原因是:我认为这第三部分是讲道的价值,同时也是指出,人处在事业的低谷和顶峰的时候最需要道的指点,于是从这理解出发训诂难词难句,成功了,也就放心了;上述两书的作者则以为这一节仍然是对道的性能作描述,于是对词语也作望文生义的理解了。
“道,看上去是那么幽微深远,听起来是那么寂静无声,但正是在幽深之处才见到它的光明,在寂静之时才听到它的的回声。要知道,事物的实在内容就是藏在它的幽深而又幽深的地方,事物的真正本质就是在玄妙而又玄妙的时候才会显现。所以,道与人相接相通的特点是:总是在人极其穷困潦倒之时才去满足人的需求,在人时运最佳志满意得之时,却劝阻人停下来歇宿几天,修整一下。”