孟子,中国第二圣。我喜欢他,除了他的机智的哲学,还有的木讷。人哪,木讷常比聪明好。著名的“孟子休妻”典故充分证明了他的木讷之极。
“孟子休妻”出《韩诗外传》,这是是一部由360条轶事、道德说教、伦理规范以及实际忠告等不同内容的杂编,一般每条都以一句恰当的《诗经》引文作结论,以支持政事或论辩中的观点,就其书与《诗经》联系的程度而论,它对《诗经》既不是注释,也不是阐发。是汉代人韩婴所著,他为文帝(公元前180—157年在位)时的博士。专家认为,《韩诗外传》的日期应定在约公元前150年左右。韩婴本人是严肃的学者,同时,他又生活在不允许娱乐消费孔孟的严肃年代,因此,“孟子休妻”的真实性不应有太多的出入。
这个典故的原文是——
孟子妻独居,踞。孟子入户视之,白其母曰:“妇无礼,请去之。”母曰:“何也?”曰:“踞。”其母曰:“何知之?”孟子曰:“我亲见之。”母曰:“乃汝无礼也,非妇无礼。《礼》不云乎?‘将入门,问孰存。将上堂,声必扬。将入户,视必下。’不掩人不备也。今汝往燕私之处,入户不有声,令人踞而视之,是汝之无礼也,非妇无礼也。”于是孟子自责,不敢去妇。
译文是——
孟子的妻子独自一人在屋里,伸开两腿坐着。孟子进屋看见妻子这个样子,对母亲说:“我的妻子不讲礼仪,请允许我休了她。”孟母说:“为什么?”孟子说:“她伸开两腿坐着。”孟母问:“你怎么知道的?”孟子说:“我亲眼看见的。”孟母说:“这就是你没礼貌,不是妇人没礼貌。《礼经》上不是说了吗?‘将要进屋的时候,先问屋中有谁在里面;将要进入厅堂的时候,必须先高声传扬,(让里面的人知道);将进屋的时候,必须眼往下看。’为的是不让人没准备。现在你到妻子闲居休息的地方,进屋没有声响,因而让你看到了她两腿伸开坐着的样子。这是你没礼貌,并非是你妻子没礼貌!”孟子认识到自己错了,不敢休妻。
然而,凤凰网上的翻译却是——
孟子每次进入私室,都见到妻子裸袒身躯走来走去,孟子认为妻子不贤,所以就不再进两人的卧房了。孟子的老婆见到丈夫和自己如此见外,便去要求婆婆放自己回娘家……并且说,这是来源于尹剑翔先生的文章《孟子嫌弃妻子在家里裸身 孟母为何狠批儿子》
纵观《韩诗外传》涉及孟子老婆肢体动作的,只有一个“踞”字。这个字的解释是:“箕踞,坐时伸开两腿,像个簸箕,这里指坐相不好。”这样看来,根本就不是“裸身”并且“走来走去”因此,孟子的妻子也构不上对老公的性骚扰。
我当时读这篇文章时,就想不大可能。一,周代那时虽已到了末代,但孟子的妻子不会解放到现在的水平,而现代的妻子一般也没有这个水平;二,如果真是这样,故事不可能外传。孟子傻呀,妻子骚扰他拒绝并且当新闻向外人报料?总不至于有娱乐新闻媒体跑到2000年前去发展孟子为卧底狗仔吧?并且直接卧到了自己的卧室里?孟子总不至于弄一个这样的事爆炒自己吧?而且,韩婴再大胆也不可能写这一段。
一查原文,果然没有这事。原来孟子闹离婚仅仅是因为妻子的坐姿不正而已。孟子作为老师,在课堂上习惯了对学生说:“坐好了!”回家也不忘职业习惯,这是他的木讷。
那问题就来了,人家孟太太没有裸,我们为什么要说裸了呢?人家孟太太没有性骚扰丈夫,我们为什么说骚扰了呢?
答案我不想要了,只想说,这样子不好,为了一篇小文就这样子,太不成样子了。这不是孟太太骚扰孟先生,而是我们骚扰了孟太太。何苦呢?那么老远,那么老古,给先人一份宁静不好吗?真是的!