加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《英文名Susan这么有内涵》

(2014-04-05 10:58:51)
    读J.R.哈里斯编著《埃及的遗产》(上海人民出版社,田明等译),P157收录 J。塞尼《语言与文字》一篇论文。

J。塞尼说,埃及在人类文明发展史中扮演着“伟大而持久的角色”,但埃及语言却对古代世界的语言产生的影响相对较小,“这是非常令人奇怪的”。“在现代欧洲的语言中,几乎不超过20个词的起源可追溯到古代埃及语”。

不过让埃及人聊以自慰的是,“希腊人高兴地、甚至是骄傲滴承认他们文明的众多因素来自于埃及,并表示对埃及的谢意……”

《英文名Susan这么有内涵》

P159,他开始举例。第一个例子就是Susan一词的溯源:“现在让我们返回到古埃及语的词汇,这些语词越过了其自身的国界,通过《圣经》传承下来,今天仍与我们在一起。第一个需要指出的是阴性的专有名字Susan。”

他说,Susan来自于一个虚构故事,现仅存希腊文的译文,保存在先知丹尼尔的书中。在这个故事中,美丽的韶萨娜(Sousanna)是犹太王国的国王昭阿弥的妻子,她的名字是希伯来词Shushanna的希腊化形式。

而Shushanna,则是希伯来语中Shushan的阴性形式。Shushan来源于埃及语的Shoshen,即“莲花”,这是一种生长在水中的植物。由于美丽、芳香四溢,埃及人非常喜爱它。这个词在公元前13世纪或者之后进入近东,不仅出现于希伯来语中,而且其他闪米特语中也有,用来指“百合”或与百合相似的花朵。

后来Shushan以同样的意义,也即“百合”的意义,从近东又传到希腊,成了Souson。而波斯国王冬天的居住地是著名的城市——苏萨,实际上就是这一词Shushan,这强有力地证明了它的广泛流行。

查一些英文词典,Susan有“希伯来小百合”的义项,这其实已经是三道贩子转手了,且已经变异。不过,显然它与女性、莲花、百合关联在一起,成为女性的英文名,也是很有味道的。

花朵跟女性的关联就不用说了。说到莲花,很早就有人描绘,并与女性关联。《诗经·郑风·山有扶苏》:山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。《国风·泽陂》:彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何。寤寐无为,涕泗滂沱。《简兮》:山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

更有无数的中国古诗咏莲。

但是,再没有比佛教里将它推崇的了。莲花是印度国花,印度人的仪式以莲花为饰。结婚典礼上,莲花常被做成饰物。史诗《摩柯婆罗多》记,天地之初,毗湿奴的脐中生出莲花,伺候莲花也是多闻天的七宝之一。《无量寿经》里,极乐世界宝莲花有千万亿篇,叶片发出无量光娘,每一处光明都显示无量的佛陀。总之,佛教的宇宙观念与莲花相关,佛经语言也是常以莲花取譬,莲花生水中而不着于水,出污泥而不染。

佛寺也称莲宇、莲宗。

百合没这么多文化内涵。但陆游也有诗:“更乞两丛香百合,老翁七十尚童心。”洁白、美丽、纯洁,并带有一种纤细的脆弱,也与女性关联。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有