波尔多Ginestet集团
(2010-12-24 00:12:16)
标签:
波尔多bordeauxginestet |
分类: 酒庄走访 |
Ginestet 集团位于波尔多东部,距离市中心约2小时的车程。
Ginestet 集团主要有两大职能:葡萄种植者与中间商
作为葡萄种植者,他们自己拥有土地并生产葡萄进行酿酒。同时也收购从小酒庄到grand cru的葡萄进行发酵生产葡萄酒。或者,他们也购买已经发酵结束的葡萄酒,在自己的酒庄里进行橡木桶陈酿。
作为中间商,集团在三个地区分别有各自的“门市部”,波尔多地区的就叫做Ginestet,香槟区的叫做La Rhodanienne, 卢瓦尔河地区的 Verdier。他们有时会购买小型酒庄,目的是更方便的控制质量。耕作与酿酒是小型酒庄自行运作的,集团会统一收购,或者直接装瓶,或是再进行重组陈酿,再一起放入市场或是出口海外。
2
activités
· 86 millions d'Euros (55% France - 45%
Export), dont :
· 45% en Marques et exclusivités
45%独家商标
· 35% en Grands Crus
35%Grands Crus
· 20% en Marques de Distributeurs
20%分销商商标
· 125 personnes dont 30 commerciaux
125个雇员,其中30个在做贸易与市场
· 80000 hectolitres de cuverie et 5000 barriques sur le site de
Carignan-de-Bordeaux.
8000 barriques en propriétés partenaires.
坐落在carignan de bordeaux
地区80
Depuis une dizaine d'années, GINESTET
développe un portefeuille de marques répondant aux différentes
attentes du marché.
十几年以来。Ginestet集团开发出各层次商标,以迎合不同的市场需求。
En combinant la philosophie de la « Charte Qualité » à un
marketing alliant élégance et tradition, Ginestet à mis en place
une offre segmentée sous 4 familles de Marque :
为了把 质量宪章与这一优雅又传统的市场相联系,Ginestet开创了4个商标集团:
Ginestet
FRENCH ROOTS
Marquis de chasse
CAP 270 de Ginetes
Q,每个grand cru有多个中间商在销售他家的酒,怎样让他选择你去卖他家酒?
A,生产性酒庄只负责生产,他们希望用更高的价格卖给我。如果我出价高,他们就会乐意给我。但是我出价为什么高?因为通过我,市场上的需求比供给要多,我的酒卖的快,还供不应求,有人给我出高价,我就会给生产者出高价。所以问题集中在,我怎样做市场,怎样销售,怎样营销。包括广告,教学,观光,都是我们要做的事情。怎样把这些事情搞好,就需要动脑子。
当然,另外最重要的,是和他们市场部的人搞好关系。酒是感性商品,做酒的的人往往很感情用事,有时候他宁愿低价卖给一个懂酒的经销商朋友,也不愿意高价出售给没有感情的大型集团。
Q,除了grand cru,其他酒商的酒的来源方式?
A,很多小型酒庄,酒也并不出色,但是经过一段时间的橡木桶储藏或是瓶藏,味道会上升到中上等,也就是说葡萄是好的。我们会收购来,然后在我们自己的橡木桶中窖藏,也会找做客酿酒师来调配,产生出来的酒,我们会写清楚AOC地名,但是会写,在ginestet罐装。当然,最重要的是合同。请一定把合同的各项条款写分明,除了事情谁负责,有了利益谁享受。
另外,我们也会收购已经装瓶的酒。由我们打上标签,标签上通常会写,是那个生产者生产,又我们ginestet集体销售。
Q,对于做中国市场,有什么看法.
A,在我们的销售额中60%是出口。在出口总量中,40%是面向亚洲的。要在中国或是亚洲做市场,我们通过实践发现
我的笔记
parties exporte:partie très
importante
出口部分,太重要了。多种方式。
1994 Tokyo 3 salariés pour Japon + Corée
1994年进入东京,3个日本人1个韩国人,现在我们也开始和韩国做生意
Toronto transféré à Montreal
从多伦多转移到蒙特利尔
Bangkok
曼谷,在VIE的帮助下开了办事处
Problème de taxes pour les entrées de marché (Inde, Chine)
进入市场时,税 对我们的制约性……中国和印度
一,缺少认识,奢侈品与餐酒
2 Barrière
:impôt
二,壁垒,购买政策与关税
3 Demande et Offre :
三, 供需不平衡
4 Importateur Fiable
四,一个说话算数的进口者
5 collaborateurs
五,没有合作社这样的合作机制
Démarchage de l'Amerique du Sud à l'aide de
Salons
(Mexico - Sopexa &Sao Paolo Vitivinis UbiFrance)
进军南美时,使用当地沙龙
APRA = association de promotion agricole ...
Présence sur les salons à travers les importateurs
通过进口者进入沙龙加深当地人对品牌的理解
Les grands crus sont devenu un luxe => transition
opérée dans les circuits de distribution, de la mise en marché, de
la communication 把grands crus 变为奢侈品,是一种短期的转变为了酒的销售和公关手段。
Pas beaucoup d'aide de la part de l'interprofession, mais plutôt de
France Agrimer pour l'établissement des bureaux
并没有酒类行业协会的支持,但是却得到了食品部的帮助来建立办公室等不动产。
Ginestet : 2 vitrines : grands crus & marques
Ginestet
Ginestet卖的酒分为两类,一个是各大酒庄的grand
cru,另一种是Ginestet产的酒。
Grands crus = produits de luxe = "aspirateur de
clientèle"
好酒grand
cru让我们使用,也可用来提升自己集团的形象,吸引客户,客户吸尘器。
Négociants = revendeurs 批发商 、中间商=再卖一次的人
Fonctionnement de l'achat en primeur新事物的购买人
Paiement en 3x让产品价值翻翻儿
Instruction de mise en bouteille也是装瓶的劳动者
Pour Ginestet : grands crus = 2% du volume, 35% du CA
Grand Cru
的销售额占到我们总销售额的35%,但是其量,就是酒体,只占我们总量的2%
Différenciation entre 2 négociants两个批发者,中间商的区别
Pour le consommateur面向消费者的
- qtés数量
- relations avec le château和酒庄的关系远近
Pour les châteaux面向酒庄的
- qualité du réseau de distribution 销售终端的质量
- valoriser le produit使产品增值
- prix pratiqués 一个有效的价格
Gestion de la demande (dans contexte des quantités limitées)
对于需求的管理
= responsabilité du directeur commercial是商务主管的活计
Relations avec les châteaux toujours via les courtiers
=>
和酒庄的关系总是牵动中间商的心并且由中间商自己来把握。
交2%的交易金作为交易保证。
En primeur, pas de différences de prix surtout différences sur les
volumes et modalités de paiement
一开始,酒商之间拿到的酒价格都是一样的。只是量与付款方式或时间的不同
2nd vins inclus dans la logique grand cru
二级酒的运作方式和法律依据和Grand cru是一样的。
Depuis 10ans, tous les millésimes sont bons其实近十年来,都是葡萄酒的好年份。
De plus, explosion de tous les marchés export (début avec le Japon)
offre qualite diminue
自从出口市场大爆炸(开始于日本)酒的供给数量下降
Vente de place = revente entre négociants de primeurs
stockés
开始了“卖地方”这么一说=中间商可以购买其他中间商储存的酒。
我的客户需要,但是我的仓库没有,就像其他的中间商购买过来,再卖给客户。
如果想羊毛出在羊身上,就得有那个本事和客户沟通。
Effets de spéculation sur le 2007,2008,2009 augmenter
2007年市场投机影响,2008年2009年量又上来了(这一点不太确定)
En ce qui concerne les 98% restants (22 Mo de bouteilles)
22
1/3 Ginestet 自己的牌子
1/3 Negociant 作为中间商
1/3 petits châteaux 集合小酒庄
Avec investissement dans le vignoble oú toute la vinif sera faite
dans les châteaux avec mise en bouteille ou non en fonction du
produit final que l'on souhaite
随着对葡萄行业的投资,取决于我们期望的产品,所有的葡萄酒酿造都在酒庄里装瓶或是不装瓶。
Stock appartient à la holding -> effet de portage
financier
库存归属于持有人。
Suite à la crise : arrêt de produits faible/pas de marge, notamment
vins de 1er prix dont ce n'était pas la spécialité de Ginestet
在危机过去后,停下很多没有利润的产品,但是金融运作并不是Ginestet的最终目的。
On embouteille pour 1 client à partir de 6000
bouteilles
为1个顾客装瓶从6000瓶起
Cuves sous gaz inerte Capacité : 60000 hL
Équipement pour passage au froid
发酵桶内充满惰性气体,容量 6万公升
Oenotourisme : 2 visions
葡萄酒旅游,两种视野
Français n'auraient pas le besoin d'avoir des visites organisées
pour eux
法国人没必要组织了
Existence de contraintes au sein des Chateaux
能够自己组织酒庄的旅游不受限制,可以预约
Création d'une salle de réception avec
plusieurs supports video
开创一个接待室加一些视觉方面的引导
Édition de Guides à l'étranger
一些介绍说明书用其他国家的语言
Oenotourisme industriel ne peut venir qu'après oenotourisme
classique.
工业性质的葡萄酒旅游一定要在介绍传统项目后进行
"L'oenotourisme, à Bordeaux, tout le monde en parle, tout le
monde
trouve ça super, mais personne ne fait rien"
葡萄酒旅游,在波尔多,所有人都在谈论,所有人都说这个主意实在好,但是没人去做出点什么。
Office du Tourisme à Bordeaux limite à ce qui peut se faire dans la
CUB
波尔多旅游局职能组织小范围的组团旅游
Ginestet Wine Academy => Business
Oenotourisme
Ginestet葡萄酒学院其实是商业性质的葡萄酒旅游
Permet de sensibiliser prescriteurs & obtenir
feed-back sur goûts du pays concerné
他能对你的口味做出反应并给你建议相应地区的酒