标签:
辩论美国大选拜登瑞安杂谈 |
卡尔-罗浮(布什政府任期副参谋长):我觉得奥巴马脸皮薄,没想到乔-拜登也是啊。但是奥巴马是以冷峻的脸应对,拜登却开始咧嘴笑和做鬼脸了。
西蒙-威尔逊(BBC华盛顿分社记者):一个被忽视的辩论注意事项:该以怎样的表情看你的对手?瑞安用了冷冰冰的笑容,拜登用了极具优越感的得意笑容。
布丽安娜凯拉(CNN白宫通讯记者):谁赢了?和首次辩论相比这次并不明显,但是可以说:瑞安无功无过,但是拜登是帮了奥巴马的忙。
乔尼-戴蒙得(BBC新闻记者):拜登在外交经验上要比瑞安多得多,但是他的咧嘴笑实在是削弱了他的辩论深度。
以斯拉-克莱因(华盛顿邮报记者):奥巴马看上去不愿意同罗姆尼辩论,而拜登看上去却想和瑞安辩论个不停。
马特-弗雷(华盛顿第四频道通讯记者):拜登做了他该做的,把上司上次辩论的不足给弥补了,及时止了血。瑞安挺住了,有点轻微擦伤但没有被击倒。
马克-马德尔(BBC北美编辑):一场严肃、火药味挺足的辩论。拜登更强势但是有些讨人厌。这场辩论没有真正的获胜者。
乔什-巴罗(彭博资讯首席作家):主持人:“此次竞选活动是不是太负面了?”候选人:(无视了问题),继续进行着负面的攻击。
瑞安-利扎(纽约客驻华盛顿通讯记者):如果我没记错的话,每次副总统辩论结束后,都有一大片呼声:为什么这些家伙不去竞选总统呢?
乔伊-里德(迈阿密先驱报记者):我今晚的推特页面和上周的差别在于:这次民主党人很开心。
唐纳德-特朗普(美国房地产大亨):一场势均力敌的较量:没有谁被击溃了。但是瑞安的结束陈词似乎要更胜一筹。
注:本篇博客内容未经许可,不得擅自转载、改写;如需使用请联系微博@微天下
。