西夏文祭祀大钱综述
标签:
收藏西夏文钱币祭祀大钱钱币论文钱文释译 |
分类: 一孔之见 |
崛起西夏、称皇图霸
西夏文祭祀大钱综述
“荟萃宝钱”背对月对星外郭凤鸟穿云纹大钱,直径96.6毫米
(宝)”字却固定在穿下位置。这样,由于组词关系,起读位置出现了穿上和穿左两种情况。穿下“
(宝)”字如果是与穿左字相关联组词的,则起读位置在穿上,如:敬天宝钱、入渡宝圆、炫耀宝货等;穿下“
(宝)”字如果与穿左字不相关联,则起读位置在穿左,如:摩诃萨宝、传萨音宝、治世之宝等。另有“贞观天宝”大钱读序为左右上下对读,大概是刻意为了将“
(天)”字让到穿上,是为特例。
(宝)”字来说吧,我们最早见到的五种西夏文年号钱就是写法各异的。以致笔者曾怀疑它们或许有的不是“宝”字。这种中间一竖双分的字形在西夏文中有不下200字,为求甚解笔者曾不厌其烦地将其形音义逐一比对。虽然有字形相近的不同释义文字在钱文整体中也能解释得通,但考虑到钱文的特殊性,最终还是认定它们皆为“
(宝)”字的异体字。释译过程中通过钱文互证,也可看出这些字都是“
(宝)”字。比如已经出现的“威声重宝”和“威声粹宝”两枚大钱,钱文只有一字之差,穿下字尽管写法有异,应该皆为“
(宝)”字。
(宝)”字认定为同字异书,是在字形相近的前提下经过多方考证确定的。可是对不同字形不同写法的文字再牵强附会地认为是同一个字,那就太不负责任了。过去将最早发现的五种西夏文年号钱的穿下穿左两字统统释译为“宝钱”,其实这五种年号钱穿左钱文的写法是相差悬殊的。其中四种左偏旁写法大体相同,这种偏旁的文字在《夏汉字典》中仅仅收入七个,多与财物有关。所以根据右偏旁的不同写法很好对号入座,它们分别是
(钱)”、“
(财)”、“
(货)”等字。“钱”、“货”两字虽然字形相近,但曾经同时出现于“


(重钱宝货)”祭祀大钱上,证明并不是同一个字。另一种偏旁与之不同的,笔者查证应为“
(重)”字。所以五种西夏文祭祀大钱钱文分别是“福圣宝钱”、“大安财宝”、“贞观重宝”、
“乾祐宝货”、“天庆宝钱”。西夏文祭祀大钱与行用钱是对应的,但乾祐年间所铸行用钱与祭祀大钱略有差别,钱文仍为“乾祐宝钱”。


(大安宝财)”,按汉语习惯即应释译为“大安财宝”;西夏文“


(贞观宝重)”,按汉语习惯即应释译为“贞观重宝”。前一篇:西夏文年号钱再认识
后一篇:汝窑天青釉鼓腹粗颈撇口瓶

加载中…