加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【双语学习】小混血学中文,只知字面之意,不了解词语内涵,这样的笑话还真不少

(2019-02-11 21:42:50)
标签:

育儿

混血兄弟

中文学习

字面之意

词语内涵

分类: 微信公众号
“我的妈呀”-她是你的妈妈?
“鸡飞狗跳”-鸡好象不会飞吧?
“龙飞凤舞”-龙在哪里?
“打破砂锅问到底”-好好的锅,为什么要打破?

【双语学习】小混血学中文,只知字面之意,不了解词语内涵,这样的笑话还真不少
(图片来源于网络)

感慨于汉语文化的博大精深,正如美国爸爸会将“大猩猩”当成“Big Star”,这小混血学中文,只知字面之意,而不了解词语的内涵,也是闹下了不少的笑话。

“我的妈呀”-她是你的妈妈?

阿姨见哥哥开始读如此复杂的英文书,惊讶地感慨道“我的妈呀”!哥哥的书正好翻在一页有照片的地方,于是小同学指着照片,不可思议地问“她是你的妈妈”?

妈妈和阿姨都听得云里雾里的,后来才知道哥哥在“胡言乱语”些什么。妈妈和阿姨赶紧解释,中文“我的妈呀”,就相当于英文中的“Oh my God”!哥哥自己也觉得好笑,不好意思地挠挠头,说道,“哦,原来如此啊”!

【双语学习】小混血学中文,只知字面之意,不了解词语内涵,这样的笑话还真不少
(图片来源于网络)

“鸡飞狗跳”-鸡好象不会飞吧?

邻居W阿姨,家中也有俩男生,分别是3岁和5岁,与我们家兄弟俩年龄相仿。一天周末来我们家“避难”,为了躲避兄弟俩高分贝的吵闹,也为了给自己放个小假。

W阿姨一进门,见我们家兄弟俩,哥哥在看书,弟弟在玩乐高,家中安静无比,于是羡慕加嫉妒地说,“我们家周末,永远都是鸡飞狗跳,这不?我逃难来了你家”。

正在看书的哥哥,闻听此言,抬起头来,望着W阿姨,好奇地问道,“鸡好象不会飞吧?你们家有狗,还有鸡吗”?妈妈和W阿姨顿时望着对方,不知哥哥此言是何意?

突然间反应过来了,“鸡飞狗跳”,是真的“鸡飞”吗?哈哈…听完妈妈和W阿姨的解释,哥哥笑着说道,“真是太可笑了”。

【双语学习】小混血学中文,只知字面之意,不了解词语内涵,这样的笑话还真不少
(图片来源于网络)

“龙飞凤舞”-龙在哪里?

一天写日记,哥哥又着急出去玩,于是字写得,简单就是一塌糊涂,妈妈批评道,“你看你这字写的,简直就是龙飞凤舞,谁看得懂啊”?哥哥也低头仔细看了又看,一副不理地问妈妈,“哪里有龙?我没有写龙呀”?

妈妈被问得,也一时云深不知处,反问道“谁说你写龙了”?哥哥义正严辞地反驳,“你说我写的是龙飞凤舞,哪里有龙?你指出来给我看”!此时的妈妈,“噗哧”一声笑出来。原来如此,这真是典型的鸡同鸭讲呀!

请出词典的帮忙,又讲解了一番,哥哥终于明白了,然后居然还批评妈妈,“那你直接说我写得不好,不就得了,还绕那么大的圈子干嘛”!好吧,妈妈无语!

【双语学习】小混血学中文,只知字面之意,不了解词语内涵,这样的笑话还真不少
(图片来源于网络)

“打破砂锅问到底”-好好的锅,为什么要打破?

哥哥满脑子装的,就是“十万个为什么”,这问题是一个接一个得来,一个问题问出来,都不容妈妈有任何思考的空间,第二个问题就紧随其后;不夸张地说,一分钟之内,可以问出10个问题来,而且都要求满意的答案。

一天,妈妈说,“你怎么这么多问题呀?什么事情,都要打破砂锅问到底吗”?哥哥一副无辜的样子看着妈妈,“砂锅?你不是经常用来煲鸡汤吗?这好好的锅,为什么要打破”?妈妈一听,顿时笑得直不起腰来。

这…这…如何解释?只可意会,不可言传,妈妈告诉哥哥,“就是形容你的问题太多了”。哥哥如释重负地开玩笑道,“我以为问这么多问题,你生气了,真要把家里的砂锅打破呢”!呃!妈妈真是无语,什么时候因为你问题多而生气?

【双语学习】小混血学中文,只知字面之意,不了解词语内涵,这样的笑话还真不少
(图片来源于网络)

妈妈最后语:生活在英语大环境中的混血小兄弟,如今能说一口流利的中文,关键是丝毫没有口音,而且6岁的哥哥,在中文读写方面,也有一定的长进,不得不说,这其中的努力,还是值得鼓励与表扬的。希望兄弟俩继续努力哦!

“明亮-妈咪”:美国正面管教导师,留美工商管理硕士,育有一对可爱的中美混血宝贝,生活中特别关注中西育儿之异同,崇尚快乐自由、顺其自然、寓教于乐的美式轻松育儿理念,多篇文章发表于国内外知名育儿杂志。

欢迎大家关注“明亮妈咪”的微信公众号,您的关注,是对我最大的支持与鼓励。
【双语学习】小混血学中文,只知字面之意,不了解词语内涵,这样的笑话还真不少

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有