日文中对阴历月份的称呼
http://s15/mw690/0021tco9gy6MnqZCygSbe&690
睦月(1月)
むつき(mutuki),一年之计在于元旦,新年的第一天,大家都会去神社寺院参拜,以求新的一年平安顺利。
http://s11/mw690/0021tco9gy6Mnr1RkjUea&690
如月(2月)
きさらぎ(kisaragi),暖春到来,树木花草纷纷从春泥破土而出。只是寒冬的脚步还未完全离开,寒风瑟瑟。所以2月也称衣更着:きさらぎ(衣を更に着る;多穿衣服)。另外,也有这种気更来:きさらき(陽気が更に来る:天气再暖些)解释。
http://s10/mw690/0021tco9gy6MnqZLzzrf9&690
弥生(3月)
やよい(yayoi),暖风迎面,樱花盛开。正如那首日本传统民歌说唱“さくら、さくら、弥生の空は(sakura,sakura,yayoinosorawa)”.
http://s8/mw690/0021tco9gy6Mnr04wm317&690
卯月(4月)
うづき(uduki),卯花(齿叶溲疏)盛开的季节,所以被称为卯月。也称植月:うえつき(uetuki),正如其字面意思,种植稻谷的农历4月。这一点也可以看出,阴历有农业息息相关。
http://s10/mw690/0021tco9gy6MnqZU9G9e9&690
皐月(5月)
さつき(satuki),皐月也称橘月,因为柑橘的花是在阴历5月左右盛开的。而在阴历5月(阳历6-7月)正是梅雨的时季,很难看到月亮,所以也称月見ず月:つきみずつき(tukimizutuki)。
http://s12/mw690/0021tco9gy6Mnr0expVbb&690
水無月(6月)
みなづき(minaduki),梅雨渐去,气温骤增,雨水不足的月份。所以称水無月。而另一种说法是水の月(無=の),由于雨水不足,所以要引水去田里,故称水の月(水之月)。
http://s4/mw690/0021tco9gy6Mnr0B3HBd3&690
文月(7月)
ふみづき(fumiduki),文月这个词语源于穂含月和穂見月:ほみつき(homituki),顾名思义,是稻穗待孕,开始成熟的月份。
http://s8/mw690/0021tco9gy6Mnr0X1wH77&690
葉月(8月)
はづき(haduki),葉が落ちる月:落叶纷纷凋落的月份。
http://s6/mw690/0021tco9gy6Mnr0LRY145&690
長月(9月)
ながつき(nagatuki),一般从阴历9月开始,夜开始变成,所以也称夜長月:よながつき(yonagatuki)。还有一个说话是,阴历9月份,雨会下很长时间,也称雨長月。这时候的雨被称为秋雨:あきさめ(akisame)。
http://s6/mw690/0021tco9gy6Mnr188Pbb5&690
神無月(10月)
かんなづき(kannaduki),传说这个月份,古时候日本的诸神会纷纷出门汇集于出云(地名),都不在家,所以这一个月是神様が無くなる月(神仙不在的月份)。当然,在出云,这个月是被称为神在月。
http://s4/mw690/0021tco9gy6Mnr1kqKT93&690
霜月(11月)
しもつき(simotuki),一般阴历11月份开始降霜,故称霜月。
http://s14/mw690/0021tco9gy6Mnr0pzKB6d&690
師走(12月)
しわす(siwasu),一年的最后一个月,古时日本的年末,师(僧侣,和尚)会很忙,要办很多法事,所以要奔走于人群之中。所以称12月为师走。另外,现在的日本也称阳历12月为师走,阴历阳历已经混同在一起了。
版权所有,不经同意,不得转载。
---陇---

加载中…