英语-乌兹别克语常用语对照
(2010-11-24 15:03:34)
标签:
文化 |
Speaking Uzbek - Uzbekcha gapiramiz: short
English-Uzbek phrasebook
Meeting, greeting
|
Uchrashuv, salomlashuv | |
Hello!
|
Assalomu alaykum! | |
Good afternoon!
|
Salom! | |
Hi!
|
Qalaysiz! | |
Welcome!
|
Xush kelibsiz! | |
Sir
|
Janob | |
Madam
|
Xonim | |
Sit down, please
|
Marhamat, o'tiring | |
Who are you?
|
Kimsiz? | |
What is your name?
|
Ismingiz nima? | |
Let me introduce myself. I'm...
|
Ruxsat eting, o'zimni tanishtiray. Men... | |
May I introduce myself! I am...
|
Sizga o'zimni tanishtirsam. Mening ismim... | |
I am glad to meet you!
|
Tanishganimdan hursandman! | |
How do you do?
|
Ishlaringiz qalay? | |
How do you feel?
|
Qalaisiz? Tuzukmisiz? | |
Is everything all right (OK)?
|
Hammasi joyidami? | |
Thank you, fine
|
Rahmat, yaxshi | |
Very well, thank you
|
Juda yaxshi, rahmat | |
Fine, thanks
|
Rahmat, yaxshi | |
I am OK, thanks
|
Yaxshiman, rahmat | |
So so
|
Sekin-sekin | |
Where do you come from?
|
Qayerdan siz? | |
I come from...
|
Men... dan keldim | |
I am from United States
|
Men Amerikadanman | |
|
||
Parting
|
Xayrlashuv | |
Good bye!
|
Xayr! | |
Good luck!
|
Ishlarizga omad! | |
Happy journey!
|
Oq yo'l! | |
See you soon
|
Tez orada ko'rishguncha | |
Please come again
|
Yana keling | |
|
||
Expressing gratitude
|
Minnatdorchilik | |
Thank you!
|
Rahmat! | |
Please!
|
Iltimos! | |
Thank you very much!
|
Ko'p rahmat! or Katta rahmat! | |
Thank you, you are so kind!
|
Iltifotingiz uchun tashakkur! | |
You are welcome
|
Arzimaydi | |
|
||
Agreement, disagreement
|
Rozilik, norozilik | |
Well, O.K
|
Mayli, yaxshi | |
Yes, of course
|
Ha, albatta! | |
Certainly
|
Albatta | |
Right
|
To'g'ri | |
Come in
|
Kiring! | |
Just a moment
|
To'khtab turing | |
I will think about it
|
O'ylab ko'raman | |
I don't think so
|
Men bunday (bunaqa) deb o'ylamayman | |
You are mistaken
|
Siz yanglishasiz | |
Of course, not
|
Yo'q, albatta | |
No way
|
Iloji yo'q | |
Never!
|
Hech qachon! | |
I don't know
|
Bilmadim | |
I cannot promise
|
So'z berolmayman | |
I can't say
|
Aytolmayman | |
Sorry, I'm busy
|
Kechirasiz, bandman | |
I've got things to do
|
Ishim ko'p | |
I can't go
|
Men bora olmayman | |
|
||
Apologies and words used after apologies
|
Kechirim so'rash va undan keyin javob beriladigan so'zlar | |
Sorry
|
Kechirasiz | |
I am sorry
|
Uzr or Kechirasiz | |
I'm very sorry
|
Ming afsus | |
It is my fault
|
Men aybdorman | |
That's all right
|
Hechqisi yo'q | |
Never mind
|
Ahamiyat bermang | |
You do not need to be sorry
|
Uzr so'rashning hojati yo'q | |
No harm done
|
Zarari yo'q | |
Language and conversation
|
Til va suhbat | |
Do you speak English?
|
Siz Inglizcha gaplashasizmi? | |
I (don't) speak.
|
Men... gapiraman (gapirmayman) | |
I speak.a little
|
Men ozgina... gapiraman | |
Do you understand me?
|
Siz meni tushunayapsizmi? (tushundingizmi) | |
I (don't) understand you
|
Men sizni tushunayapman(tushundim), (tushunmayapman, tushunmadim) | |
Speak slower please
|
Sekinroq gapiring | |
I understand Uzbek but I cannot speak
|
Men Ozbek tilini tushunaman ammo gapirmayman | |
What's the Uzbek for?
|
Bu O'zbekchada nima deyiladi? | |
|
||
Interrogative words
|
Savollar beradigan suzlar | |
Who?
|
Kim? | |
What?
|
Nima? | |
Where?
|
Qayerda? | |
When?
|
Qachon? | |
Why?
|
Nega? or Nimaga? | |
How much?
|
Qancha? or Nechta? | |
|
||
In a city
|
Shaharda | |
Where is...?
|
... qayerda joilashgan? | |
How can I find...?
|
... qanday topsam boladi? | |
How can I get (something)?
|
Qanday olsam bo'ladi? | |
How can I reach (somewhere)?
|
... qanday borsam boladi? | |
Am I right for...?
|
Men to'gri ketayapmanmi? | |
What direction should I go?
|
Qaysi tarafga borishim kerak? | |
This way?
|
Bu tarafgami? | |
On the right
|
O'ngga | |
On the left
|
Chapga | |
I'm looking for the... (street, house)
|
Men... (kochani, uyni) qidirayapman | |
|
||
In a Hotel
|
Mekhmonkhonada | |
Take me to the... (hotel, airport,
restaurant)
|
Meni... (mekhmonkhonaga, aeroportga, restoranga) olib borib qo'ying | |
Where is the hotel situated?
|
Mekhmonkhona qayerda joylashgan? | |
Drugstore
|
Dorikhona | |
Shop
|
Magazin (do'kon) | |
What hotel shall we stay at?
|
Qaysi mekhmonkhonada to'khtaymiz? | |
I (We) need a single (double) room
|
Menga (Bizga) bir kishilik (ikki kishilik) khona kerak | |
Give me please the key to my room
|
Xonamning kalitini bering iltimos | |
Is there an air-conditioner (TV, phone, fridge)
in the room?
|
Xonada konditsioner (televizor, telefon, kholodilnik) bormi? | |
What floor is my room on?
|
Xonam nechinchi qavatda joilashgan? | |
May I have a look at the room?
|
Xonamni ko'rsam boladimi? | |
The room (doesn't) suit me
|
Xona menga ma'qul kel(ma)yapti | |
It's too hot (cold) in my room
|
Mening xonam issiq (sovuq) | |
|
||
Admiration, approval
|
Tahsin, ma'qullash | |
Uncommonly!
|
Qoyil! or Ajoyib! | |
Very good/well!
|
Juda soz! | |
|
||
In a shop
|
Magazinda | |
Where can I buy?
|
Qayerda sotib olsam boladi? | |
I want to buy...
|
... sotib olmoqchiman | |
How much does...cost?
|
... necha pul? or qancha turadi? | |
How much should I pay?
|
Necha pul tolashim kerak? | |
Show me...
|
Ko'rsating menga... | |
Have you...?
|
Sizda... bormi? | |
Where shall I pay?
|
Qayerga to'lashim kerak? | |
Where is the exit?
|
Chiqish qayerda? | |
|
||
Days of week
|
Hafta kunlari | |
Sunday
|
Yakshanba | |
Monday
|
Dushanba | |
Tuesday
|
Seshanba | |
Wednesday
|
Chorshanba | |
Thursday
|
Payshanba | |
Friday
|
Juma | |
Saturday
|
Shanba | |
|
||
Numbers
|
Raqamlar | |
1
|
Bir | |
2
|
Ikki | |
3
|
Uch | |
4
|
To'rt | |
5
|
Besh | |
6
|
Olti | |
7
|
Yetti | |
8
|
Sakkiz | |
9
|
To'qqiz | |
10
|
O'n | |
20
|
Yigirma | |
30
|
O'ttiz | |
40
|
Qirq | |
50
|
Ellik | |
60
|
Oltmish | |
70
|
Yetmish | |
80
|
Sakson | |
90
|
To'qson | |
100
|
Yuz | |
1000
|
Ming | |
1000000
|
Million | |
1000000000
|
Milliard |
前一篇:英语-泰米尔语常用语对照
后一篇:土耳其语字母表