海德格尔对梵高《农鞋》的现象学描述

标签:
教育 |
今天下午上《教育现象学》这门课时,刘老师对海德格尔这段话赞赏有加,从某种程度上说,这也是译者的外语水平和汉语水平皆佳之故。这段话中,有很多词语,如:“回响”、“召唤”、“馈赠”等都是海氏特别喜欢的词汇。用词“诗意”且“准确”,用现象学的语言描述出“农鞋”的意义所在,而不是其物理特征。刘老师说,他常常独自一人看着窗外朗诵这段话,感受其中的“美”。同样的一段话,对不同的人意义大不相同,关键是能否从表面看透,看到其中的“哲理”与“意境美”,是否具备欣赏的能力。看到一句话,自己心里要有所警惕,问一下自己:我看到的东西、理解的意思和作者书写时的意思有何差别?
梵高《农鞋》
从鞋具磨损的内部那黑洞洞的敞口中,
凝聚着劳动步履的艰辛。
这硬梆梆、沉甸甸的破旧农鞋里,
聚积着那双寒风料峭中迈动在一望无际的永远单调的田垅上的步履的坚韧和滞缓。
鞋皮上粘着湿润而肥沃的泥土。
暮色降临,这双鞋底孤零零地在田野小径上踽踽独行。
在这鞋具里,
回响着大地无声的召唤,
显耀着大地对成熟的谷物的宁静的馈赠,
表征着大地在冬闲的荒芜田野是朦胧的冬冥。
这双器具浸透着对面包的稳靠性的无怨无艾的焦虑,
以及那战胜了贫困的无言的喜悦,
隐含着分娩阵痛时的哆嗦,
死亡逼近时的颤栗。
http://pa.images22.51img1.com/6000/wuxuezhenglaoshi/a40cdd120c5a1705725c016200108388.jpg