加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《孟子》二章之《富贵不能淫》原文与标准译文

(2018-11-05 20:27:44)
标签:

孟子

八上语文

原文与译文

富贵不能淫

分类: 01原创-教学心得

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?

一怒而诸侯惧,

安居而天下熄。”

孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?

子未学礼乎?

丈夫之冠也,父命之;

女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’

以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,

立天下之正位,

行天下之大道;

得志,与民由之;

不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,

此之谓大丈夫。”

 

【译文】

景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?

他们一发怒,诸侯就都害怕。

他们安静下来,天下便平安无事。”

孟子说:“这怎么能算大丈夫呢?

你没有学过礼吗?

男子成年举行冠礼时,父亲教导他;

女儿出嫁时,母亲教导他,送到门口,告诫她说:‘到了你的夫家一定要恭敬,小心谨慎。不能违背你的丈夫。’

以顺从为原则的,是妇女之道。

住在天下最宽敞的住宅‘仁’里,

站在天下最正确的位置‘礼’上,

走在天下最光明的大路‘义’上。

得志的时候和百姓一同遵循正道而行,

不得志的时候独自走自己的道路。

富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服。

这样的人才称得上大丈夫。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有