崔新迎:把汗水洒在每一份翻译过的文件中留在每一台发往海外的产品中
标签:
重钢机械 |
分类: 讲话 |
把汗水洒在每一份翻译过的文件中
尊敬的各位领导、亲爱的同事们,大家好!
我是来自经营部的崔新迎。很高兴我们经营部翻译组能够被评选为先进班组,这对我们来说,是一种荣誉,更是一种挑战。能站在这里代表翻译小组发言,我感到非常的荣幸,在此我代表翻译组全体成员向一直支持和关心我们的领导和同事表示衷心的感谢。
翻译组能够评为先进班组,这是重钢机械对我们一年来翻译工作的认可与鼓励。荣誉不仅属于翻译组,更属于整个经营部。2017年,也是我来到重钢工作的第一年。在这一年里,我遇到了三位在外语工作上严谨踏实,翻译精准的优秀员工,他们是郑宇光,孙文喜和王凤宽三位同志。不管是多么专业、复杂的技术文件,往来不断的商务信函,还是烈日炎炎下的现场翻译,只要交给他们的工作,无一不按时准确完成。加班加点甚至已成为他们的家常便饭。更重要的是,在这里我们不是一个人,而是一个团体,不论大家有多忙,遇到困难时都会互相帮助。在这里我深刻地体会到了一种凝聚力,一种团队精神。
在过去的一年里,我们协助许多项目做了翻译工作,每天小组成员都要翻译大量的项目邮件并及时传达给公司各部门,间接地促进了项目的进展。在2017年我们也圆满完成了迄今为止公司承接的最大项目-RBCT装船机与堆取料机项目的经营联络及现场翻译。翻译工作看似简单,实则不然,能够精确地翻译好每一份文件,绝非一件容易之事。虽然翻译工作没有直接为公司带来客户,在技术生产交流中也很少充当过重要的角色,但正是这项工作,让我们成为了中西方语言文化交流的使者,充分发挥了自己的价值。
我们深知,荣誉属于过去,未来仍然任重道远。我们会努力改进自身的不足,朝着更高的目标迈进。我们愿意,并将一直以精益求精的的工作作风和一丝不苟的工作态度继续发挥桥梁纽带作用;我们愿把汗水洒在每一份翻译过的文件中,留在每一台发往海外的产品中。
我们坚信,在李总、俞总和经营部陈经理,崔经理的领导下,我们翻译组的工作一定会越做越好,经营部的工作也会完成得越来越出色。最后,衷心祝愿公司在2018年能够取得更辉煌的业绩!

加载中…