date de la
déclaration |
申报之日 |
date
d'échéance |
到期日 |
Date et heure limite de
remise des offres |
投标截止日期 |
Date Limite de
Décaissement |
支付截止日 |
date limite de dépôt des
offres |
投标截止期 |
date limite de remise des
offres |
投标截止期 |
de collecteur
à collecteur pour le transport de vrac liquide |
“从船舶集流管至船舶集流管”( 散装湿货贸易中对货物的责任期) |
de palan à
palan pour les vraquiers |
“吊钩至吊钩”(
散装干货贸易中 船舶从装货到卸货期间对货物的责任期) |
Débat
public |
公开听证 |
débiteur |
债务人 |
décaissement |
发放 |
décaissement des fonds
des prêts |
支付贷款资金 |
décalage |
时间滞后;
时滞 |
Décharge
publique |
公共免责 |
décider de ne
pas couvrir |
选择排除 |
Déclaration de Garantie
de soumission |
投标保证声明 |
déclaration de revenus de
l’entreprise |
公司的收益报表 |
déclaration en
douane |
海关(登记)手续 |
déclarations,
demandes et autorisations concernant les marchandises |
与货物有关的报批、申请和许可证 |
déclassement |
降级(职务) |
découvert |
透支 |
dédommagement |
补偿费 |
dédouanement |
报关 |
dédouaner les
marchandises |
货物清关 |
défaillance |
违约 |
Défiscalisation des
heures supplémentaires |
加班收入免予缴税 |
dégâts |
损坏 |
Dégazage |
洗油舱 |
délai (très
court) prévu pour l’engagement d’une procédure judiciaire ou
arbitrale |
提起诉讼或仲裁程序的(严格)时效期限 |
Délai de
Garantie |
责任期限,质保期 |
Délai
d'exécution |
竣工时间 |
délais de
livraison |
交货日期 |
délais pour
agir en justice |
提出诉讼时间;诉讼时效;索赔时限或除斥期间 |
demande de
propositions; invitation à soumissionner |
索取承包人估价书 |
demande de
renseignements |
询价 |
demande
reconventionnelle |
反索赔 |
demandes de
prix, appels d'offres |
邀请报价 |
demandes de
remboursement approuvées |
经核证的报销单据 |
demandeur |
索赔人 |
démarche,
méthode, stratégie d'audit, de vérification, de
contrôle |
审计方法 |
Démographie |
人口学 |
Département
d’outre-mer |
海外省 |
Département des
Impôts |
税务局 |
Département des
Prêts |
贷款部 |
dépassement
(de devis) |
超支 |
dépassement du contingent
fixé |
超出固定(加班)配额 |
dépense
au-delà du plafond autorisé, en dépassement |
超支 |
dépenses
d’appui |
支持费用 |
dépenses
éligibles |
合格费用 |
dépenses
engagées au titre de l’exécution nationale ;
dépenses des projets exécutés par les pays |
国家执行支出 |
Dépenses non
autorisées |
不合格费用 |
déposer le
bilan |
提交破产申请 |
dépositaire |
托管 |
dépôt |
委托 |
dépôts
intérieurs de conteneurs |
内陆集装箱中转站 |
dérogations |
背离 |
déroutement
pour sauver ou tenter de sauver des vies ou des biens en
mer |
在海上拯救或试图拯救生命或财产而出现的偏航;救助或企图救助海上人命或财产的绕航 |
désinvestissement; cession, vente d'actifs |
剥夺资产;强制过户 |
dessinateur
industriel |
起草人 |
destinataire |
收货人 |
Détail
Estimatif |
工程量清单 |
détaillants |
零售业(商) |
Détergent |
洗涤剂 |
détournement |
挪用公款 |
détournement
de fonds |
盗用(公款);监守自盗;贪污 |
détritus |
垃圾 |
dette debt |
流动负债 |
développement
durable |
可持续发展 |
Déversement |
泄漏;排放,流入 |
devise' |
外汇 |
Devoir
de protection de l’environnement Responsabilité ou obligation
environnementale |
环保责任,环保义务 |
diagramme,
graphique de circulation, d'acheminement |
流程图 |
Dialogue
compétitif |
竞争性对话 |
différences,
écarts, anomalies, disparités, dissonances, contradictions,
discordances |
差异;分歧;不符实情;矛盾 |
diligence
raisonnable |
尽力;
应有的谨慎;谨慎处理 |
diligence,
conscience professionnelle |
应有注意 |
Dioxyde de carbone
(CO2) |
二氧化碳 |
Direction régionale
de l’environnement |
地区环保局 |
Directive de
protection et de mise en valeur des paysages |
保护与改善景观指令 |
Directives sur la
Passation des Marchés |
采购合同指南 |
dirigeant non
résident |
非居民高管 |
dirigeant
résident |
居民高管 |
discrimination |
歧视 |
disponibilités, encaisse |
手头现金 |
dispositif
pour répondre aux besoins opérationnels
immédiats ; procédure de commande d’urgence,
accélérée, prioritaire |
作业急需 |
disposition
de repli |
后备条文 |
disposition
sur le conflit de conventions |
公约冲突条款 |
distribuer un
produit |
投放市场 |
dividendes |
股息 |
document à
ordre |
指定人单证;指示单证 |
document au
porteur |
无记名单证 |
document
négociable |
可转让单证;
流通票据 |
documents
d’embarquement |
装运文件 |
documents de transport |
运输单证 |
documents
d'engagement de dépenses |
承付费用文件 |
documents
d'expédition |
船(货)运单 |
Domaine public
fluvial |
公共河域 |
Domaine public
maritime |
公共海域 |
Dommage causé à
l’environnement |
(对)环境的损害 |
dommage non
localisé |
未确定地点的损害 |
dommage-intérét |
损害赔偿 |
dommages
indirects |
间接损害 |
dommages-intérêts pour immobilisation |
扣留的损失费;滞期损失 |
don |
赠款 |
don,
subvention |
赠款;补助金 |
données de
référence |
基线 |
données du
contrat |
合同细则 |
Données
Particulières de l’Appel d’Offres (DPAO) |
招标特别参数说明 |
Donneur |
捐助者 |
dossier d’appel
d’offres |
招标文件 |
dossier type d’appel
d’offres |
标准招标文件 |
dossiers en
souffrance |
案件积压 |
douanier |
海关官员 |
double exemplaire,
en |
一式两份 |
DPAI Domaines
prioritaires pour une action interdisciplinaire |
跨学科行动重点领域 |
Drawback |
退税 |
drawback (remboursement
des droits d'importation) |
退税 |
droit
d’arrêt |
中途停运权 |
Droit
d'auteur |
著作权 |
droit de
contrôle |
控制权 |
droit de
courtage |
经纪人佣金 |
droit de
disposition |
处分权 |
droit de
l’Acheteur |
买方权利 |
droit de
limiter la responsabilité |
限制赔偿责任的权利 |
droit de
préemption |
优先购买权 |
droit des
entreprises |
公司法 |
Droit des
tiers |
第三方权利 |
droit du
travail, |
劳动法 |
droits
d’action |
诉讼权,诉权 |
droits de
douane |
关税 |
droits de douane,
être soumis aux |
应缴纳关税 |
droits et
d'obligations |
权利和义务 |
droits être
opposés au transporteur |
对承运人提出权利主张 |
droits
spécifiques |
从量税 |
durée de la
responsabilité |
责任期间 |
Eaux
marines |
海洋水域 |
ébauche |
草案 |
échantillon |
试样 |
échantillon |
样品 |
échantillon
aléatoire |
随机抽样;
随机样本 |
échantillon, sur
le |
依据样品 |
échantillonnage |
抽样;取样;采样 |
échantillons |
样品 |
échéance |
到期 |
échéancier,
calendrier de remboursement |
偿还时间表 |
échelle
mobile |
1.
升级条款 |
échelle
mobile |
升级条款 |
éclaircissements apportés
au Dossier d’appel d’offres |
招标文件的澄清 |
économiser de
l'argent |
省钱 |
écrit, par |
书面方式 |
écriture
comptable d'ajustement; écriture d’ajustement des états
financiers |
财务报表的一笔调整分录 |
écritures
comptables |
簿记条目 |
écritures
comptables, inscriptions |
帐户登录;
登帐(记帐) |
écritures, passer
les |
记录在案 |
effet de
commerce |
商业证券 |
Effet de
serre |
温室效应 |
effets à
recevoir |
应收票据 |
Effluent |
污水 |
Égout |
下水道 |
éliminer |
预先制止 |
EM Lyon |
里昂高等商业学院 |
emballer
(protection) |
包装 |
Emissions
(GES) |
排放 |
émissions de
CO2 |
二氧化碳排放量 |
émissions de gaz à effet
de serre (GES) |
温室气体排放量 |
employé |
雇员 |
employeur |
雇主 |
emprunteur |
借款人 |
emprunteur |
贷款借款人 |
en attente
d’ajustement, de vérification; en souffrance |
问题得到处理之后 |
en état de
navigabilité |
适航 |
en plusieurs
postes |
多班制 |
en suspens;
en souffrance; non régularisé; non réglé, dû, impayé; (avances)
restant à apurer; non remboursé |
未清;未兑现;未解决;悬而未决;待决; 未偿还;未付;该付;余额;待付 |
encaisse |
现有金额 |
encaisser un
chèque |
支票兑现 |
enchères, vente
aux |
拍卖 |
encourues |
发生日期 |
endossé en
blanc |
空白背书 |
endosseur |
背书人、转让人 |
énergies
décarbonées |
无碳能源 |
énergies
renouvelables |
可再生能源 |
Engagement
courant de dépenses |
债务,义务 |
engagement de
dépenses |
债务 |
engagement
pour une durée limitée |
限期任命 |
engagement
prévisionnel |
承诺 |
Engagement
prévisionnel de dépenses |
承付 |
engagements
non liquidés de dépenses |
未付款项 |
engagements
non reglés |
未清债务 |
engagements
non reglés, non régularisés |
未清偿债务;未结算的承付款项 |
Engagements
spéciaux |
特别承诺 |
Engin de
chantier |
建筑机械 |
Engrais |
肥料 |
Enquête
publique |
公众调查,公众咨询 |
enregistrements électroniques |
电子记录 |
enregistrer une
commande |
登记订货(单) |
ensemble de
mesures |
一系列的政策(措施) |
entente
illicite sur les prix |
限定价格 |
entité
comptable, rendant des comptes |
报告实体 |
entités |
实体 |
entités des gouvernements
sous-centraux |
地方政府实体 |