加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

暧昧的法语

(2010-09-15 06:11:00)
标签:

法语

平定

宋体

一字之差

音节

拖油瓶

分类: 自言自语

我喜欢你我爱你,

I like you≠I love you ;

一字之差,相去甚远,

从第二个字就知道了决定性的意义。

 

Je t’aime.

Je t’aime bien.

同一个动词,完全相同的结构,

一定要听到最后一个音节的副词才知道真正的意思。

 

有时想,

如果心仪的男孩在面前说Je t’aime…

定要立马香吻过去堵住他的嘴,

绝不让他有机会吐出最后的那个拖油瓶。

 

继续想,

心仪的男孩在面前说“Je t’aime…”

心花怒放欢天喜地欢呼雀跃原地打滚,

却发现句子的最后还有个“bien”

天使翅膀被收回,直线速度跌回大地。

 

是爱,还是只是喜欢,

中文英文从第二个音节就明白了,

剩下的时间留给平定两种不同的情绪。

而法语,

一定要耐心的听到最后一个字母,

甚至最好再屏气等个0.1秒,

确定那张嘴不再张开,以免表错情。

 

必须得承认,

我们都喜欢被爱。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:梦魇
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有