标签:
财经私募股权投资聚乙烯材料并购基金风险投资杂谈 |
分类: 时评 |
当你面对这样的提问而同时又面对公众,该如何回答?也许你认为这问题太简单太好回答了。
其实并不那么简单。因为电视受众因职业的不同,对什么是PE,有着绝然不同的答案。
作为生产和使用聚乙烯材料的电视受众而言,他会干脆地回答:PE就是聚乙烯材料。因为PE就是聚乙烯材料的英文Polyethylene缩写。
作为生产电脑软件的电视受众而言,他会很干脆地回答:PE是电脑软件系统,是一般安装在U盘或者CD上的操作系统,其英文全称是Windows PE。
作为投资股市的投资者而言,他会干脆地回答:PE就是本益比,其英文全称为Price Earning Ratio,译为中文便是本益比。
可同样是在资本市场上,私募股权投资也称为PE,即英文Private Equity的简称。
当时,我本想回答所谓的PE是指私募股权投资。但我突然想到IT行业和聚乙烯材料生产行业的人士都会认为我的回答是错误的。
不过,即便我回答PE是私募股权投资,但对其广义和狭义上的理解也有不同。
狭义的PE主要指对已经形成一定规模并产生稳定现金流的成熟企业的私募股权投资部分,主要是指创业投资后期的私募股权投资部分,而这其中并购基金和夹层资本在资金规模上占最大的一部分。
广义的PE为涵盖企业首次公开发行前各阶段的权益投资,即对处于种子期、初创期、发展期、扩展期和成熟期的各个发展时期的企业所进行的投资,相关资本按照投资阶段分为创业投资、发展资本、并购基金、夹层资本、重振资本等等,这实际上是投资者对项目发展过程和投资阶段的选择。
我究竟怎样回答PE是什么?当时,我只是称这是一种过程的选择,即对投资项目处于何种发展阶段的选择。接着我说,风险投资既理性又疯狂——对企业的控制非常理性,对投资回报的追求非常疯狂。
现在,使用英文简称已经成为一种时尚,随处可见。由此引起了我的一番思考。在汉语语系中,不能使用英文简称,不然会闹出很多笑话。也正因为如此,新闻出版总署于2010年底下发通知要求在汉语出版物中,禁止出现随意夹带使用英文单词或字母缩写等外国语言文字;禁止生造非中非外、含义不清的词语;禁止任意增减外文字母、颠倒词序等违反语言规范现象。然而,在面向公众的时候,不能使用英文简称,应使用标准的英文中译的汉语,这样不会让人产生误解。