“曾子养曾皙”(原文与译文)
(2011-10-10 21:09:20)
标签:
教育 |
分类: 古文名篇 |
【原文】
曾子养曾皙,必有酒肉;将彻,必请所与,问有余,必曰,“有”
曾皙死,曾元养曾子,必有酒肉;将彻,不请所与;问有余,曰:“亡矣。”将以复进也。此所谓养口体者也。若曾子,则可谓养志也。事亲若曾子者,可也。
【翻译】
从前曾子奉养他的父亲曾皙,每餐一定有酒有肉;要把剩菜撤走的时候,一定问要拿给谁吃;如果曾皙觉得那道菜特别好吃,希望家人都能吃到,问还有没有多余的?就是没有,曾子也一定说还有,使他安心受用。
曾皙死了,曾子的儿子曾元奉养曾子,每餐虽然也一定有酒有肉;可是要把剩菜撤走的时候,并不问要拿给谁吃;如果曾子问还有没有多余的?曾元就老老实实的说:“没有了,您爱吃,就重新做给您吃。”曾子就不忍心多吃了。这就是世俗所谓只能奉养父母的口腹阿。至于曾子,能够承顺父母的心意,就可以说是奉养父母的心意了,
能够像曾子那样侍奉父母的,才算可以呢!
前一篇:“事亲须养志”古文阅读
后一篇:九年级语文九月月考试卷