加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语中星期的来源

(2010-10-21 15:57:23)
标签:

星期来源

传世纪

德语

英语

希腊神话

北欧神话

词源

日月五行

文化

分类: 星期故事

关于星期,上文我们说到,星期是和各位神明对应的,也和该神所代表的星体相对应。现在我想带大家更加深入的了解星期的概念文化以及其来源。

在《圣经创世纪》中,上帝用六天来创造世界,最后一天休息。所以,全面的说,这七天其实是上帝创生世界的全过程。就我们所知,古希伯来人(犹太人的先辈)开始使用这个周期:六天劳作,一日礼拜,以感谢圣主的创生之恩。后来由于敬神要远比劳作重要,因为就圣经所述,人类劳作是因为违背神意而遭到的处罚,所以就认为星期日为一周的第一天,星期六变成了第七天,这点我会在后面分析德、法、意、西诸语言的周六概念时细作讲解。

而这似乎更早的与古巴比伦拜星取得了某种联系,期间的细节我不敢妄加解析,因为古代巴比伦以及之前的苏美尔文明似乎认为有十二个主星体,而不是后世认为的七个,也就是我们所看到与星期相关的七政(即日月五行,共七星)。我们能掌握的是,创世神话和拜星文化取得了某种联系,使得人们开始从这十二个主星体神明中抽出七个主要的,各代表一周中的每一天进行祭拜。这种文化由两河流域广泛的传到了古代埃及、近东地区以及几乎整个古代欧洲,又通过欧洲的近代文明传到了亚洲的一些地方,影响到了像日语、韩语诸语言。因为从发展的结果来看,我们会发现这些语言中都很一致的表现着各星期与诸神/行星之间的严格对应。

这种对应的一般形式是:

星期    星体        对应神明              巴比伦神原型

周日    太阳        太阳之神,主神           Shamash  

周一    月亮        月亮女神                  Sin

周二    火星        战神                      Nergal

周三    水星        智慧神使                  Labbu

周四    木星        雷神                      Marduk

周五    金星        爱与美女神                Ishtar

周六    土星        农神                      Ninurta

                              

上篇文章中我们已经分析过了日语中的对应和部分英语的星期名,现在我们来看英语和德语。

在英语中,从周日到周六分别为SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday,而德语中它们则称作SonntagMontagDienstagMittowochDonnerstagFreitagSamstag。细心的朋友肯定会看出很多的相似。第一个是英语的-day 和德语的-tag ,因为本土英语和德语都是日耳曼语族分支,他们有着共同的祖先,这两个单词其实是同源的,都表示日,天;像英语中说Good day而德语的中则说Guten Tag,很像吧。然后我们就可以轻松看出Montag Monday如出一辙,再看Sonntag ,然后你就知道德语中的太阳就可以说die Sonne啦。

 很明显,德语和英语中星期天都清一色的太阳日,星期一是月亮日。不用多做解释。下面我们从星期二开始讲解。

星期二。在古代罗马,人们将此日称为dies Martis ,即战神Mars 之日。而在古日耳曼语中,星期二称作Ertag ,其中Er 部分借用古希腊神话中的Ares Ares乃是希腊神话中的战神,他的罗马神名即Mars 。战神给人的感觉肯定是血红色的,无怪乎人们将呈红色的火星冠以他的名字Mars 。而日耳曼人自己的战神古语中称为Tiwaz ,从而衍生出现在德语中的星期二Dienstag(源自Tiwestag 战神日),以及英语中的Tuesday(亦源自Tiwestag 战神日)。

星期三。罗马人将周三称为dies Mercurii ,即神使Mercury之日。从英语看,这是一个北欧神话的应用问题,Wednesday其实可以解释为Wodins day ,请你问我Wodin是哪家神祈,然后我会说Wodin是北欧神话中鼎鼎大名的大神Odin(词汇变换中加减个v/w音的现象,爱好词源的朋友应该挺熟的吧,呵呵),Odin是智慧和死亡之神,这和罗马神话中的智惠使者以及负责将亡灵引渡阴间的Mercury职能不谋而合(注,Mercury也表示水星,也许因为他是众神中的使者,而水星绕太阳飞速公转,很明显是所有行星中的跑腿王)。dies Mercurii ,到了英国人那里,换药不换汤,改称为Wednesday ,所以,星期三即水星日。至于德语中的Mittowoch 怎么解释,我想带大家对比一下这个词和我们英语中的Midweek mitt mid 同源,而wocheweek同源,如果你能同时听这两种语言的发音,会发现的确很像);于是我们知道了德语的星期三Mittowoche 本意为一周的中间,我们从星期天数到星期六,最中间的一天是星期三,没错吧!

星期四。罗马人称其为 dies Jovis 宙斯日(注:jove是宙斯的罗马小名),宙斯是雷电之神,他的必杀技就是放闪电雷鸣,在神话故事中被他电死电伤的神祈、怪物和凡人不计其数。德语不消多说,der Donner 在德语中即为雷,雷鸣,故有Donnerstag 雷神日。相应的英语中的Thursday本意为Thor's dayThor索尔即北欧神话中所谓的雷神,故亦可知Thursday雷神日。所谓的donn- thun- 其实都是来源于古人对于雷鸣声音的模拟,于是我们知道英语中的thunder、北欧语的Thor以及德语的der Donner 其实都源于对于雷鸣声的模拟,意思相同,都表示打雷

星期五。罗马人称这一天为dies Veneris,即Venus维纳斯之日,Venus是罗马神话中爱与美之女神。仔细看 Friday 和德语的Freitag几乎完全相同 ,其实它们意思都是Friggs day Frigg 乃是北欧神话中的爱与美之女神,与dies Veneris异曲同工。所以我们看到星期五其实是爱神日。因为夜空中最明亮闪耀的星星是金星,所以西方人给她冠以最美最闪耀的名字Venus ,而星期五也是金星日

星期六。先看英语Saturday ,根据前面的解析思路我们似乎可以分解为Saturs day ,那么这个神秘的人物到底是谁呢?在日语中,星期六为土耀日,意思就是土星的星日,看土星的名字你可能会恍然大悟---Saturn 也就是说英语Saturday其实是Saturns day !这个词其实直接源于拉丁语对星期六的称呼 dies Saturni。当然,我们问题尚未解决,Saturn 究竟何方神圣?答曰:罗马神话中宙斯他爸,农神是也。之所以用它命名土星,要追溯到他的儿子宙斯(罗马名Jupiter,宙斯带领第三代神系打败了以Saturn为首的第二代泰坦(Titans)神系,成为了天界的霸主,众神之王,于是天文学家将最大的一颗行星冠以其名,这颗最大的星就是木星Jupiter ,土星紧挨着木星,从神明上讲老爹挨在儿子身旁,完全符合逻辑。

再看德语的Samstag ,在英语中对应的应该称作Sabbath day ,读过《圣经》的朋友应该都知道,简单的说,上帝六天创世,第七天安息,故把第七天命名为Sabbath ,因为Sabba在希伯来语中即表示的意思。Samstag即由sabbat tag 演变而来,所以星期六在此本意其实为第七天,从星期天为第一天开始算起,这便是第七天所谓的圣息日了。圣经中有不少地名与sabbat有关,比如Beer-sheba 明指誓约井暗指七羊井,那时亚伯拉罕牵着一些牛羊赠与Abimelech王在所凿水井旁立契约,又从羊群中挑出七只母羊,与其订立誓约,于是这个地方被称为Beer-sheba 因为和誓约在希伯来文中都叫做sheba

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有