加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

岂曰无衣?与子同袍!

(2009-03-14 20:33:00)
标签:

杂谈

 

               图片来自网络

  看《我的团长我的团》里面,“伪”团长龙文章高喊:岂曰无衣?与子同袍。本人文学素养太差,  于是查了一下:

  这句话出于诗经,《秦风》——《无衣》

原文如下:

  岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

 

  袍:长衣。行军者日以当衣,夜以当被。就是今之披风,或名斗篷。“同袍”是友爱之辞。

  于:语助词,犹“曰”或“聿”。兴师:出兵。秦国常和西戎交兵。秦穆公伐戎,开地千里。当时戎族是周的敌人,和戎人打仗也就是为周王征伐,秦国伐戎必然打起“王命”的旗号。

  戈、矛:都是长柄的兵器,戈平头而旁有枝,矛头尖锐。

  仇:《吴越春秋》引作“讐”。“讐”与“仇”同义。与子同仇:等于说你的讐敌就是我的讐敌。

  泽:同“襗”内衣,指今之汗衫

  戟:兵器名。古戟形似戈,具横直两锋。

  作:起。

  【赏析】:

  《秦风·无衣》

  这首诗是军中的歌谣,反映了秦国兵士团结友爱、共御强敌的精神。全诗分为三章,采用兵士相语的口吻。

  在激战前夕,兵士们聚在一起紧张地修整武器。这时,有人顾虑自己没有衣裳。 他的战友就充满友情地劝慰他:“谁说没有衣裳, 我和你同披一件战袍!”又用大义来激励同伴:“国家出兵打仗,我们且把武器修理好,我和你  面对着一个共同的敌人。”从诗中不仅可以看到兵士之间的友爱,也可以看到他们在国难当头的时刻.心甘情愿地承但起重大牺牲的爱国精神。诗歌音节短促,声调激昂,生动地表现了秦国兵士们同仇敌忾、慷慨从军的情景。

    这首诗一共三段,以复沓的形式,表现了秦军战士出征前的高昂士气:他们互相召唤、互相鼓励,舍生忘死、同仇敌忾。这是一首慷慨激昂的从军曲!(部分内容引自百度百科)

 

    当年的滇缅远征军的故事,因为众所周知的原因,在大陆很少有人提及。记得以前曾经看过邓贤的《大国之魂》,记忆颇深。书中描绘的那段遥远的往事,让人动容和感叹,甚至对日本军人也有了不同于主流宣教的了解,记住了野人山,记住了孙立人将军。

   正是《大国之魂》,让我对邓贤格外关注,后来有机会,把他后来的几本书都买了,如中国知情回忆录和流浪金三角。邓贤是一位值得人尊重的作家,大家有空可以看下他的书。

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有