加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“处女作”英文怎么说?

(2010-01-27 02:33:18)
标签:

杂谈

“处女作”英文怎么说呢?想必这个问题困扰大家已久。我来分析一下:Thomas 曾经在China Daily看到相关报道:

Soon the job as an art designer could no longer satisfy him. He started writing scripts and in 1994, he got a bank loan for his maiden work.

“From the very beginning I was shooting film by loan,” he says, “which gave me big pressure to perform well at box office, otherwise I could have gone to jail. People who are saying that Feng Xiaogang is more focused on market performance than artistic value don’t know the hardships in my early days.”


报道中说,艺术设计的工作很快就不能满足冯小刚,于是他开始写剧本,并且在1994年为他的处女作拿到了一笔银行贷款。冯小刚说,从一开始拍电影的时候,他就承受着票房压力。如果票房不好,他可能会因为还不上贷款而进监狱。

 
这里的“maiden work” 指的就是处女作,“work”是“作品”的意思。此外,与“maiden”一起构成的词还有“maiden sword”(新刀,尚未染过血的刀),“maiden battle”(第一仗)和“maiden trip”(首次航行)等。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有